“箧中遗草是琅玕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箧中遗草是琅玕”全诗
三径尚疑行迹在,数萤犹自映书残。
晨光不借泉门晓,暝色空添陇树寒。
欲问皇天天更远,有才无命说应难。
分类:
《伤蔡处士》杨衡 翻译、赏析和诗意
伤蔡处士
箧中遗草是琅玕,对此令人洒泪看。
三径尚疑行迹在,数萤犹自映书残。
晨光不借泉门晓,暝色空添陇树寒。
欲问皇天天更远,有才无命说应难。
诗意:
这首诗讲述了作者对于文学才华被埋没和无人欣赏的心情的呼喊。诗中的“箧中遗草”象征着被遗忘的文学作品,作者看到这些作品时不禁不由自主地流泪。作者感到疑惑,虽然他已经通过文字留下了自己的行迹,但这些行迹是否能够被后人发现和赏识仍然不得而知。然而,就算有些人留意到了这些作品,也仅仅是凭借着微弱的光亮照射出的模糊影子。在清晨和黄昏时分,光线微弱,再加上陇树寒冷的景象,更加凸显了作者才华无人珍视的悲凉状态。最后,作者表达了自己对上天的疑问,即使拥有才华,却无命运眷顾,也无人赏识。
赏析:
这首诗以简洁而有力的语言表达了作者对于自己才华被埋没和无人理解的痛苦。诗中运用了对比手法,通过官文中的“箧中遗草”和整个诗的表达方式之间的对比,突出了作者的苦衷。同时,通过描绘晨光和暝色的景象,增强了诗中的孤寂和悲凉的情感。整首诗以短小的篇幅,展示了作者对于文学才华被埋没的不平和对未来的憧憬与苦恼。这种情感的表达深深触动了读者的心灵,引发人们对于才华被埋没、无人欣赏的反思。
“箧中遗草是琅玕”全诗拼音读音对照参考
shāng cài chǔ shì
伤蔡处士
qiè zhōng yí cǎo shì láng gān, duì cǐ lìng rén sǎ lèi kàn.
箧中遗草是琅玕,对此令人洒泪看。
sān jìng shàng yí xíng jī zài,
三径尚疑行迹在,
shù yíng yóu zì yìng shū cán.
数萤犹自映书残。
chén guāng bù jiè quán mén xiǎo, míng sè kōng tiān lǒng shù hán.
晨光不借泉门晓,暝色空添陇树寒。
yù wèn huáng tiān tiān gèng yuǎn, yǒu cái wú mìng shuō yīng nán.
欲问皇天天更远,有才无命说应难。
“箧中遗草是琅玕”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。