“坐望已相依”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐望已相依”出自唐代陈子昂的《万州晓发放舟乘涨,还寄蜀中亲朋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò wàng yǐ xiāng yī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“坐望已相依”全诗

《万州晓发放舟乘涨,还寄蜀中亲朋》
空濛岩雨霁,烂熳晓云归。
啸旅乘明发,奔桡骛断矶。
苍茫林岫转,络绎涨涛飞。
远岸孤烟出,遥峰曙日微。
前瞻未能眴,坐望已相依
曲直多今古,经过失是非。
还期方浩浩,征思日騑騑.寄谢千金子,江海事多违。

分类:

作者简介(陈子昂)

陈子昂头像

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

《万州晓发放舟乘涨,还寄蜀中亲朋》陈子昂 翻译、赏析和诗意

中文译文:
万州清晨启舟直上涨,同时寄去给蜀中的亲朋。
朝霞洗净了岩雨,晨云变得雄壮回归。
乘着明亮的光芒啸旅立发,船桡奔驰碎断了水石。
苍茫的山林与峰岫转换,连绵的波澜飞涌不息。
远处岸边孤独的烟雾升起,遥望的峰巅映照着微弱的朝阳。
眺望前方的未知,未能看清,坐望已经彼此依赖。
曲折道路有许多教训,经历中失去了是与非。
仍然期望着大有作为,思绪仍然不断追溯。
寄去一份感谢给千金子女,江海之间事情很多会偏离。

诗意:
这首诗描绘了在万州清晨出发的舟行,作者以诗意描绘了美丽的风景和壮丽的自然景观。作者对未来的前景充满期待,但也意识到在历史长河中会经历许多曲折和失去。最后,作者寄托了对亲人的思念与祝福,并用寄谢千金子女表达了对离散和变故的感激之情。

赏析:
这首诗以唐代官员陈子昂的视角,以维护蜀地利益的使命为背景,描写了万州清晨启航的壮丽景象。通过对自然景观的描绘,诗人展现了大自然的宏伟和壮丽,表达了自己的豪情壮志。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“空濛岩雨霁”、“烂熳晓云归”等,使诗句意境深远。整首诗以巧妙的对偶和反复的修辞手法营造了与时间、空间、人物的碎片感,体现了诗人对人生和历史的深思熟虑。最后两句“还期方浩浩,征思日騑騑”寄托着诗人对家人的思念和对未来的希冀,表达了对家庭团聚的渴望和对一切事物的思考。整首诗写意豪迈,寄托深情,带给读者以振奋和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐望已相依”全诗拼音读音对照参考

wàn zhōu xiǎo fā fàng zhōu chéng zhǎng, hái jì shǔ zhōng qīn péng
万州晓发放舟乘涨,还寄蜀中亲朋

kōng méng yán yǔ jì, làn màn xiǎo yún guī.
空濛岩雨霁,烂熳晓云归。
xiào lǚ chéng míng fā, bēn ráo wù duàn jī.
啸旅乘明发,奔桡骛断矶。
cāng máng lín xiù zhuǎn, luò yì zhǎng tāo fēi.
苍茫林岫转,络绎涨涛飞。
yuǎn àn gū yān chū, yáo fēng shǔ rì wēi.
远岸孤烟出,遥峰曙日微。
qián zhān wèi néng xuàn, zuò wàng yǐ xiāng yī.
前瞻未能眴,坐望已相依。
qū zhí duō jīn gǔ, jīng guò shī shì fēi.
曲直多今古,经过失是非。
hái qī fāng hào hào, zhēng sī rì fēi fēi. jì xiè qiān jīn zi, jiāng hǎi shì duō wéi.
还期方浩浩,征思日騑騑.寄谢千金子,江海事多违。

“坐望已相依”平仄韵脚

拼音:zuò wàng yǐ xiāng yī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐望已相依”的相关诗句

“坐望已相依”的关联诗句

网友评论

* “坐望已相依”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐望已相依”出自陈子昂的 《万州晓发放舟乘涨,还寄蜀中亲朋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。