“霜浓鹰击远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霜浓鹰击远”出自唐代崔善为的《九月九日》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng nóng yīng jī yuǎn,诗句平仄:平平平平仄。
“霜浓鹰击远”全诗
《九月九日》
九日重阳节,三秋季月残。
菊花催晚气,萸房辟早寒。
霜浓鹰击远,雾重雁飞难。
谁忆龙山外,萧条边兴阑。
菊花催晚气,萸房辟早寒。
霜浓鹰击远,雾重雁飞难。
谁忆龙山外,萧条边兴阑。
分类: 九日
《九月九日》崔善为 翻译、赏析和诗意
《九月九日》是一首唐代的诗词,作者是崔善为。这首诗描写了重阳节的景象,诗人用菊花和萸房来表达九月天气的寒冷,以及蓝天中飞翔的鹰和雁在浓雾中的难度。
诗词的中文译文如下:
九月九日,重阳节,三秋季月即将结束。菊花催着晚气,萸房辟开早寒。霜雾浓郁,鹰难以击中远处的猎物,雁难以飞翔在重重雾气中。有谁记得龙山之外,边境上那萧条的战事?
这首诗词通过描绘重阳节的景象,表达了诗人对于秋天的体验和感受,并且借景抒发了对战乱的思考。
诗意上,诗人通过描述秋季的景象来表达时间的过去,以及冷寂与衰败的感觉。他通过描绘菊花和萸房,暗示着秋天的寒冷和衰败;描绘鹰和雁在浓雾中的困难,暗示着现实世界中的困难和挑战。最后一句表达了对战乱的关注和思考,以及当时边境战事的悲苦境况。
整首诗词给人一种冷寂、凄凉的感觉,通过景物的描绘揭示了作者内心的思考和对时代悲苦的感伤。这种抒发于景物之中的思考和感受,是唐代诗歌的典型特点之一。
“霜浓鹰击远”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè jiǔ rì
九月九日
jiǔ rì chóng yáng jié, sān qiū jì yuè cán.
九日重阳节,三秋季月残。
jú huā cuī wǎn qì, yú fáng pì zǎo hán.
菊花催晚气,萸房辟早寒。
shuāng nóng yīng jī yuǎn, wù zhòng yàn fēi nán.
霜浓鹰击远,雾重雁飞难。
shuí yì lóng shān wài, xiāo tiáo biān xìng lán.
谁忆龙山外,萧条边兴阑。
“霜浓鹰击远”平仄韵脚
拼音:shuāng nóng yīng jī yuǎn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“霜浓鹰击远”的相关诗句
“霜浓鹰击远”的关联诗句
网友评论
* “霜浓鹰击远”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜浓鹰击远”出自崔善为的 《九月九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。