“三郎当殿坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三郎当殿坐”全诗
潭里船车闹,扬州铜器多。
三郎当殿坐,听唱得宝歌。
分类:
《崔成甫翻得宝歌》佚名 翻译、赏析和诗意
《崔成甫翻得宝歌》是一首唐代的诗词,作者佚名。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
得宝弘农野,
弘农得宝那。
潭里船车闹,
扬州铜器多。
三郎当殿坐,
听唱得宝歌。
译文:
在弘农野地中,得到了宝物,
弘农人得到了宝物,多么美好啊。
湖潭里船只车辆喧闹,
扬州出产的铜器众多。
三郎坐在殿上,
聆听着唱颂得宝之歌。
诗意:
这首诗描绘了一个宝物被发现并带来喜悦的场景。诗中的弘农野地似乎是一个富饶的地方,人们在那里意外地找到了宝物,这令人欣喜不已。接下来的两句描述了湖潭中船只车辆的喧闹和扬州铜器的丰富,进一步凸显了这个地方的繁荣和繁忙。最后两句描绘了三郎坐在殿上,专心倾听着唱颂得宝之歌,这可能是为了庆祝和赞美这个宝物的发现。
赏析:
这首诗以简洁而生动的描述展现了一个盛景,让读者能够感受到宝物被发现所带来的喜悦和繁荣的氛围。通过描写弘农野地、湖潭、扬州铜器以及三郎的殿上听唱等细节,给人一种生动的画面感。诗中运用了对比手法,将得宝与弘农、扬州等地相连,突出了宝物的珍贵和价值。整首诗节奏流畅,字句简练,给人以愉悦的阅读体验。
这首诗虽然简短,但通过细腻的描写和悦耳的韵律,将人们对宝物的喜悦和对繁荣富饶生活的向往表达得淋漓尽致。它展现了唐代社会繁荣昌盛的一面,同时也让读者在想象中感受到了那个时代的喧嚣和活力。
“三郎当殿坐”全诗拼音读音对照参考
cuī chéng fǔ fān dé bǎo gē
崔成甫翻得宝歌
dé bǎo hóng nóng yě, hóng nóng dé bǎo nà.
得宝弘农野,弘农得宝那。
tán lǐ chuán chē nào, yáng zhōu tóng qì duō.
潭里船车闹,扬州铜器多。
sān láng dāng diàn zuò, tīng chàng dé bǎo gē.
三郎当殿坐,听唱得宝歌。
“三郎当殿坐”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。