“可怜红隙尽埃尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“可怜红隙尽埃尘”全诗
西山一梦何年觉,明月堂前不见人。
玉钩风急响丁东,回首西山似梦中。
明月堂前人不到,庭前一夜老秋风。
分类:
《题明月堂二首》刘氏亡妇 翻译、赏析和诗意
《题明月堂二首》是唐代刘氏亡妇所作的一首诗词。以下为我的中文译文、诗意解析和赏析。
中文译文:
蝉鬓惊秋华发新,
可怜红隙尽埃尘。
西山一梦何年觉,
明月堂前不见人。
玉钩风急响丁东,
回首西山似梦中。
明月堂前人不到,
庭前一夜老秋风。
诗意解析:
这首诗词描绘了一个寂寥而凄凉的场景,以表达诗人内心的孤独和思念之情。
首节,“蝉鬓惊秋华发新,可怜红隙尽埃尘”,描述诗人蓬头垢面、青丝显得凌乱而散乱。可怜之情绪从“红隙”和“埃尘”的描绘中展现出来。
次节,“西山一梦何年觉,明月堂前不见人”,表达了诗人在西山明月堂前独自等待,但已经有多年没有见到任何人的思念之感。这两句通过西山一梗、明月堂前无人而加深了诗人的孤寂感。
尾节,“玉钩风急响丁东,回首西山似梦中。明月堂前人不到,庭前一夜老秋风”,通过描绘风声响起,诗人回首看向西山,仿佛处于梦境之中。同时,描述了明月堂前再次没有人的情景,庭院中吹过寒冷的秋风之感。
赏析:
这首诗以寥寥数语,表达了作者刘氏亡妇内心的孤独和思念之情。通过描绘青丝凌乱、明月堂前无人的场景,诗人表达了自己寂寥的处境和渴望得到他人陪伴的愿望。同时,描绘了风声响起、回首西山的情景,仿佛诗人身处梦境之中。整首诗以简洁而凄凉的语言,将诗人的孤独与无助感表现得淋漓尽致。
这首诗抓住了人们内心深处的情感,通过对自然景物的描绘,表达了诗人深深的思念之情。作者以细腻的笔触,将孤寂与渴望的情绪透过诗词传达给读者,给人以哀愁之感。整首诗通过虚实相生、冷暖对照的手法,展现了孤独和渴望的主题,给人以深深的思考和共鸣。
“可怜红隙尽埃尘”全诗拼音读音对照参考
tí míng yuè táng èr shǒu
题明月堂二首
chán bìn jīng qiū huá fà xīn, kě lián hóng xì jǐn āi chén.
蝉鬓惊秋华发新,可怜红隙尽埃尘。
xī shān yī mèng hé nián jué, míng yuè táng qián bú jiàn rén.
西山一梦何年觉,明月堂前不见人。
yù gōu fēng jí xiǎng dīng dōng, huí shǒu xī shān shì mèng zhōng.
玉钩风急响丁东,回首西山似梦中。
míng yuè táng qián rén bú dào, tíng qián yī yè lǎo qiū fēng.
明月堂前人不到,庭前一夜老秋风。
“可怜红隙尽埃尘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。