“应得文箫驾彩鸾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应得文箫驾彩鸾”全诗
自有绣襦并甲帐,瑶台不怕雪霜寒。
分类:
《歌》吴彩鸾 翻译、赏析和诗意
《歌》
若能相伴陟仙坛,
应得文箫驾彩鸾。
自有绣襦并甲帐,
瑶台不怕雪霜寒。
中文译文:
如果能相伴登仙坛,
应该配得上文箫和彩鸾。
自有绣袍和甲胄,
瑶台不怕雪霜的寒冷。
诗意和赏析:
这首诗《歌》描绘了一个关于仙境的美丽幻想。诗人吴彩鸾以温柔华丽的词句,描述了一个理想的仙境情景。
首先,诗人希望能够与心爱之人一同登上仙境的山顶,幸福相伴。仙境都是神话中的世界,无论是升仙还是登仙台,都是形容一种仙境的理想和纯洁之地。因此,陟仙坛可理解为登上仙境的象征。
接着,诗人表达了自己对仙境生活的向往。他希望在仙境中能够拥有文箫和彩鸾,这两个词的含义都与音乐和美丽的神话生物有关。文箫是一种具有朴实婉约音色的乐器,象征着美妙的音乐和艺术享受。彩鸾则是传说中美丽多彩的神鸟,象征着幸福和吉祥。诗人通过这些意象,表达了对仙境生活中美好和快乐的向往。
最后,诗人描述了仙境中自己的衣物和居所。他有精致华丽的绣襦和坚固的甲胄,这些都是仙人身份和仙境之美的象征。而瑶台则是仙境居所的代名词,它是一种雪白洁净的台子,象征着高贵和纯洁。诗人通过这样的描写,表达了自己在仙境中身份高贵和生活美好,并且不怕世界的寒冷和风霜。
整首诗以梦幻和理想化的语言表现了人们对美好生活的向往,通过仙境的想象来寄托自己对幸福和快乐的追求。不仅仅是一首描述仙境的诗词,更是诗人心灵中对美好生活憧憬的表达。
“应得文箫驾彩鸾”全诗拼音读音对照参考
gē
歌
ruò néng xiāng bàn zhì xiān tán, yīng de wén xiāo jià cǎi luán.
若能相伴陟仙坛,应得文箫驾彩鸾。
zì yǒu xiù rú bìng jiǎ zhàng, yáo tái bù pà xuě shuāng hán.
自有绣襦并甲帐,瑶台不怕雪霜寒。
“应得文箫驾彩鸾”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。