“云接苍梧水浸天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云接苍梧水浸天”全诗
春陪相府游仙洞,雪共宾寮对玉山。
诗里几添新菡萏,衲痕应换旧斓斑。
莫忘一句曹溪妙,堪塞孙孙骋度关。
吴头东面楚西边,云接苍梧水浸天。
两地别离身已老,一言相合道休传。
风骚妙欲凌春草,踪迹闲思绕岳莲。
不是傲他名利世,吾师本在雪山巅。
分类:
作者简介(齐己)
《寄武陵贯微上人二首》齐己 翻译、赏析和诗意
《寄武陵贯微上人二首》是唐代诗人齐己的作品。这首诗描写了诗人与友人各自在不同的地方,但心灵上却相互交流和共鸣的场景。
诗中第一首以泛舟在沧浪江上未归的情境描写了诗人的离愁。他在西峰的房间里,夜晚能听到江水潺潺的声音。春天时他会去拜访相府并游览仙洞,而在冬天,雪会和他一起在山寮中对望玉山。他用新的菡萏来增加诗的新意,衲痕则代表了衣袍的古旧。最后他提到了一句曹溪和尚的妙言,表达了堪塞孙孙骋度关的不舍之情。
第二首诗描述了诗人与他的友人在吴头和楚西的两地分别,并通过描绘天空交接的云彩和水漫天的景象,强调了距离的遥远。虽然分别已经让他们变老,但友人间的心灵契合却依然存在。诗人的思绪在风骚妙的情感中在春草中游离,围绕着岳莲思索,不为名利的世俗所高傲,正如他的师父在雪山的巅峰一样。
这首诗以描写自然景物的手法,表达了诗人与友人心灵的交流和共鸣。同时,通过渲染离愁和长久的分离,诗人展示了对友谊和精神追求的珍视。
“云接苍梧水浸天”全诗拼音读音对照参考
jì wǔ líng guàn wēi shàng rén èr shǒu
寄武陵贯微上人二首
zhī fàn cāng láng zhào wèi hái, xī fēng fáng suǒ yè chán chán.
知泛沧浪棹未还,西峰房锁夜潺潺。
chūn péi xiāng fǔ yóu xiān dòng,
春陪相府游仙洞,
xuě gòng bīn liáo duì yù shān.
雪共宾寮对玉山。
shī lǐ jǐ tiān xīn hàn dàn, nà hén yīng huàn jiù lán bān.
诗里几添新菡萏,衲痕应换旧斓斑。
mò wàng yī jù cáo xī miào, kān sāi sūn sūn chěng dù guān.
莫忘一句曹溪妙,堪塞孙孙骋度关。
wú tóu dōng miàn chǔ xī biān, yún jiē cāng wú shuǐ jìn tiān.
吴头东面楚西边,云接苍梧水浸天。
liǎng dì bié lí shēn yǐ lǎo,
两地别离身已老,
yī yán xiāng hé dào xiū chuán.
一言相合道休传。
fēng sāo miào yù líng chūn cǎo, zōng jī xián sī rào yuè lián.
风骚妙欲凌春草,踪迹闲思绕岳莲。
bú shì ào tā míng lì shì, wú shī běn zài xuě shān diān.
不是傲他名利世,吾师本在雪山巅。
“云接苍梧水浸天”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。