“儒释风骚道上流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒释风骚道上流”全诗
莲幕少年轻谢脁,雪山真子鄙汤休。
也应有作怀清苦,莫谓无心过白头。
欲附别来千万意,病身初起向残秋。
分类:
作者简介(齐己)
《怀金陵李推官僧自牧》齐己 翻译、赏析和诗意
《怀金陵李推官僧自牧》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗人怀念在金陵的李推官和自己分享诗酒的时光,表达了儒释之间风雅的交流,以及对清贫的思考和对年华渐逝的感慨。
诗词的中文译文如下:
秣陵长忆共吟游,
回想起在秣陵一起吟诗游玩的时光,
儒释风骚道上流。
儒释之间风雅的交流向来精致高雅。
莲幕少年轻谢脁,
莲帐中的少年轻狂的谢脁,
雪山真子鄙汤休。
雪山的真子对于汤休感到轻蔑。
也应有作怀清苦,
也应该写诗来表达内心清苦的思想,
莫谓无心过白头。
不要说我无所谓地度过老年。
欲附别来千万意,
欲附和同道诗人交流,感受思想万千,
病身初起向残秋。
病体初愈,迎接残秋。
这首诗词的诗意主要表达了诗人怀念金陵的李推官和与其一起分享诗酒的时光。诗人借李推官和自己的交往,反映了唐代士人对文化繁盛、儒释之间风雅交流的向往。同时,诗人也表达了对清贫生活和时光消逝的思考和感慨。
这首诗词通过几组对比来展示诗人的感慨和情感:李推官和自己的共同吟游与踌躇满志的少年轻狂形成对比,而雪山的真子和汤休的轻蔑则衬托出诗人内心的沉重与无奈。诗人希望通过创作表达出自己对清苦生活的思考,以及对时间流逝的深深担忧。他渴望与同道之人交往,与之分享自己的感悟,并在病愈初起的时候迎接残秋,感受时光的飞逝和生命的脆弱。
整体上,这首诗词以丰富的对比和深刻的感悟展示了诗人的内心世界,并通过金陵与李推官的回忆,反映了唐代士人对于风雅文化、友谊和人生意义的追求。
“儒释风骚道上流”全诗拼音读音对照参考
huái jīn líng lǐ tuī guān sēng zì mù
怀金陵李推官僧自牧
mò líng zhǎng yì gòng yín yóu, rú shì fēng sāo dào shàng liú.
秣陵长忆共吟游,儒释风骚道上流。
lián mù shào nián qīng xiè tiǎo,
莲幕少年轻谢脁,
xuě shān zhēn zǐ bǐ tāng xiū.
雪山真子鄙汤休。
yě yīng yǒu zuò huái qīng kǔ, mò wèi wú xīn guò bái tóu.
也应有作怀清苦,莫谓无心过白头。
yù fù bié lái qiān wàn yì, bìng shēn chū qǐ xiàng cán qiū.
欲附别来千万意,病身初起向残秋。
“儒释风骚道上流”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。