“辩鼎上人方话道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辩鼎上人方话道”全诗
辩鼎上人方话道,卧龙丞相忽追兵。
炉峰已负重回计,华岳终悬未去情。
闻说东周天子圣,会摇金锡却西行。
分类:
作者简介(齐己)
《寄岘山道人》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《寄岘山道人》是唐代齐己所作,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤门高对鹿门青,
往岁经过恨未平。
辩鼎上人方话道,
卧龙丞相忽追兵。
炉峰已负重回计,
华岳终悬未去情。
闻说东周天子圣,
会摇金锡却西行。
中文译文:
凤门高崇对鹿门苍青,
往年经过的恩怨尚未平息。
辩鼎上人正在阐述道义,
卧龙丞相却突然遭遇追兵。
炉峰之事已经扛负而归来计划,
华岳之情却始终未去最后留恋。
我听闻东周天子高尚圣明,
原因却是为了摇荡金色的僧杖而不辞辛苦向西行进。
诗意和赏析:
这首诗词通过描述一段历史人物的故事,寄托了作者的自身情感和思考。诗词以对比描绘了凤门和鹿门的景色,以突出都巳所经历的风险和挫折,彰显了作者的豪情和不畏艰险的精神。
辩鼎上人是一个道士,他正在阐述道义,探讨人生的征程。卧龙丞相指的是诸葛亮,他在忽然遭到了追兵的围捕。炉峰和华岳分别是诸葛亮的居住地和陵墓,意味着他曾经有过的成就和留下的情感。作者听说东周天子高尚圣明,是因为他会摇动金色的僧杖,这暗示着东周天子具有智慧和尊贵的特质。
整首诗词通过描写历史人物的经历和传承,表达了作者对崇高品质和智慧的追求。作者通过历史人物的遭遇和情感,表达了自己的心声和意愿。这首诗词给人以启迪和思考,表达了作者对历史和人生的思索。同时也反映了唐代社会的特点和历史文化背景。
“辩鼎上人方话道”全诗拼音读音对照参考
jì xiàn shān dào rén
寄岘山道人
fèng mén gāo duì lù mén qīng, wǎng suì jīng guò hèn wèi píng.
凤门高对鹿门青,往岁经过恨未平。
biàn dǐng shàng rén fāng huà dào,
辩鼎上人方话道,
wò lóng chéng xiàng hū zhuī bīng.
卧龙丞相忽追兵。
lú fēng yǐ fù chóng huí jì, huá yuè zhōng xuán wèi qù qíng.
炉峰已负重回计,华岳终悬未去情。
wén shuō dōng zhōu tiān zǐ shèng, huì yáo jīn xī què xī xíng.
闻说东周天子圣,会摇金锡却西行。
“辩鼎上人方话道”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。