“鹤氅褵褷遂性披”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤氅褵褷遂性披”全诗
道有静君堪托迹,诗无贤子拟传谁。
松声白日边行止,日影红霞里梦思。
珍重两篇千里达,去年江上雪飞时。
分类:
作者简介(齐己)
《荆门寄沈彬》齐己 翻译、赏析和诗意
《荆门寄沈彬》是唐代诗人齐己创作的一首诗。该诗的中文译文为:
放下追随明君之心,懒得求取名利;穿着鹤毛外衣,随性披散。
我这位静心求道的君子,应该值得信任;而我这位没有才华的诗人,却不知向谁传诵。
松树的声音在白日的行止之间响起,日光的影子在红霞之中思索。
再次寄予两首诗篇,以表达我对你的重视,回忆起去年江上飞舞的雪花。
这首诗的诗意是作者借荆门之地,以动情的笔触表达自己的感慨和思念之情。作者虽然自称放下了追随明君的心思,但内心对于忠诚和高尚的追求依然不减。他以洒脱的姿态穿着鹤毛外衣,表达自己的随性而为的生活态度。
作者以诗人和求道者的身份自谦自己,但又希望能够得到他人的理解和传承。他借由松树的声音和日光的影子来表达他内心的思索和感慨,感叹自己的诗文无人传颂。
最后,他用寄予两首诗篇的方式,表达对朋友沈彬的珍重之情,回忆对江上飞舞的雪花的感怀。
这首诗以简洁而凝练的文字表达了作者对于追求高尚境界和对友情的珍重之情。通过描写自然景物,抒发内心的感慨和思念,诗人将自己的情感与大自然的变幻相融合,赋予了诗歌更加深刻的意境和情感。
从整体来看,这首诗表达了诗人内心的柔情和对友人的思念之情,展示了诗人高尚的品格和深邃的情感世界,充满了诗意和赏析的价值。
“鹤氅褵褷遂性披”全诗拼音读音对照参考
jīng mén jì shěn bīn
荆门寄沈彬
bà qū míng shèng lǎn cóng zhī, hè chǎng lí shī suì xìng pī.
罢趋明圣懒从知,鹤氅褵褷遂性披。
dào yǒu jìng jūn kān tuō jī,
道有静君堪托迹,
shī wú xián zi nǐ chuán shuí.
诗无贤子拟传谁。
sōng shēng bái rì biān xíng zhǐ, rì yǐng hóng xiá lǐ mèng sī.
松声白日边行止,日影红霞里梦思。
zhēn zhòng liǎng piān qiān lǐ dá, qù nián jiāng shàng xuě fēi shí.
珍重两篇千里达,去年江上雪飞时。
“鹤氅褵褷遂性披”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。