“久伤琴丧人亡后”的意思及全诗出处和翻译赏析

久伤琴丧人亡后”出自唐代齐己的《谢孙郎中寄示》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ shāng qín sàng rén wáng hòu,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“久伤琴丧人亡后”全诗

《谢孙郎中寄示》
一念禅馀味国风,早因持论偶名公。
久伤琴丧人亡后,忽有云和雪唱同。
绳琢静闻罤象外,是非闲见寂寥中。
时来日往缘真趣,不觉秋江度塞鸿。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《谢孙郎中寄示》齐己 翻译、赏析和诗意

谢孙郎中寄示

一念禅馀味国风,早因持论偶名公。
久伤琴丧人亡后,忽有云和雪唱同。
绳琢静闻罤象外,是非闲见寂寥中。
时来日往缘真趣,不觉秋江度塞鸿。

译文:

一念禅馀,品味着国风之美。早年因为持论和命运际遇巧合,得以在名望的公职上有所施展。多年来心灵受到琴声的伤害,又失去了亲人,忽然间有云和雪地吟唱同流合污。经过琢磨,静静地听到了杂念外的绳索清音,闲散地看到是非中的寂寥。时光来去,缘分带来真正的趣味,不知不觉地度过了秋天的江水,飞越了边塞的大雁。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人齐己给孙氏官员寄去的一首信,表达了自己在禅修中的心得和人生的感悟。

诗人以“禅馀”开篇,表明自己一直在修行禅宗,感悟到了禅宗的真谛,体味到了国风的美妙。他自称“早因持论偶名公”,指出自己早年因为与持论有关的事情而得到了官位的荣耀。但是他又提到自己多年来受到琴声的伤害,失去了亲人,表达了对命运的感伤和思考。然而,他却突然间被云和雪的歌唱所触动,感受到了天地万物之间的共鸣与和谐。

接下来的几句,诗人写道自己通过禅修,能够静下心来听到琴音之外的绳索清音,看到是非之中的寂寥境界。这里的“绳琢静闻罤象外,是非闲见寂寥中”,表达了诗人对于禅修能够让自己抛开世俗纷扰,达到内心的宁静与空灵的感受。

最后两句,“时来日往缘真趣,不觉秋江度塞鸿”,描述了诗人在禅修中体验到的时光流转和缘分的奇妙。他不知不觉地度过了秋天的江水,飞越了边塞的大雁,流转之间达到了人生的趣味。

整首诗通篇抒发了诗人对禅修的思考和体验,以及对命运变迁和人生真谛的感悟。通过禅修,诗人超越了世俗的纷扰,触及到了内心的宁静和万物的和谐。诗人通过这首诗,向孙氏送上他的禅修心得和对生活的感悟,表达了对友人的思念和祝福。这首诗以简洁的语言表达了深入人心的思想,给读者带来了深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久伤琴丧人亡后”全诗拼音读音对照参考

xiè sūn láng zhōng jì shì
谢孙郎中寄示

yī niàn chán yú wèi guó fēng, zǎo yīn chí lùn ǒu míng gōng.
一念禅馀味国风,早因持论偶名公。
jiǔ shāng qín sàng rén wáng hòu,
久伤琴丧人亡后,
hū yǒu yún hé xuě chàng tóng.
忽有云和雪唱同。
shéng zuó jìng wén tí xiàng wài, shì fēi xián jiàn jì liáo zhōng.
绳琢静闻罤象外,是非闲见寂寥中。
shí lái rì wǎng yuán zhēn qù, bù jué qiū jiāng dù sāi hóng.
时来日往缘真趣,不觉秋江度塞鸿。

“久伤琴丧人亡后”平仄韵脚

拼音:jiǔ shāng qín sàng rén wáng hòu
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久伤琴丧人亡后”的相关诗句

“久伤琴丧人亡后”的关联诗句

网友评论

* “久伤琴丧人亡后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久伤琴丧人亡后”出自齐己的 《谢孙郎中寄示》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。