“果随征辟起江湖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“果随征辟起江湖”全诗
鸳鸯已列樽罍贵,鸥鹤休怀钓渚孤。
白日不妨扶汉祚,清才何让赋吴都。
可能更忆相寻夜,雪满诸峰火一炉。
分类:
作者简介(齐己)
《闻沈彬赴吴都请辟》齐己 翻译、赏析和诗意
《闻沈彬赴吴都请辟》是唐代诗人齐己创作的一首诗词。诗词的内容描述了沈彬辞去官职,前往吴都请辟的情景。对于沈彬的才华与志向给予了赞美和祝福。
这首诗的中文译文如下:
长久以来,我很惊讶你能安然沉睡,
但是果然随着朝廷的征辟而起,
你已成为高官,享有丰盛的盛宴,
而我只能守候在孤独的渔船上。
阳光明媚的白天,你不妨为国家尽忠,
但是清雅的才华何必在吴都留连?
也许在夜晚更能怀念彼此相逢的时刻,
当雪花飘落在群峰之间,我们聚在火炉旁。
这首诗词表达了诗人对于朋友沈彬的欣赏和祝福之情。诗人在诗中提到他惊讶于沈彬能够长时间安然地睡眠,同时也表达了他对于沈彬被朝廷辟请为高官的赞许。诗人自己则感叹自己只能守在江湖上,无法享受丰盛的宴席。诗人对于沈彬的辟请和功名并不感到遗憾,他认为沈彬的才华应该献给国家,而不是滞留在吴都。最后,诗人用雪花飘落在群峰之间和聚在火炉旁的场景,表达了对于彼此相逢时刻的怀念和祝福。
总的来说,这首诗词以真情实感为基础,表达了诗人对朋友沈彬的赞美和祝福之情。诗人通过描绘沈彬的辟请和自己的孤独境遇,展现了对于友谊和才华的珍视。通过对自然景观的描写,诗人表达了对于相逢时刻的美好回忆和美好未来的祝愿。整首诗词既有情感的深刻表达,又有情景的生动描绘,充满了浓厚的人情味和诗意。
“果随征辟起江湖”全诗拼音读音对照参考
wén shěn bīn fù wú dōu qǐng pì
闻沈彬赴吴都请辟
zhǎng yà gāo mián dé wěn wú, guǒ suí zhǐ bì qǐ jiāng hú.
长讶高眠得稳无,果随征辟起江湖。
yuān yāng yǐ liè zūn léi guì,
鸳鸯已列樽罍贵,
ōu hè xiū huái diào zhǔ gū.
鸥鹤休怀钓渚孤。
bái rì bù fáng fú hàn zuò, qīng cái hé ràng fù wú dōu.
白日不妨扶汉祚,清才何让赋吴都。
kě néng gèng yì xiāng xún yè, xuě mǎn zhū fēng huǒ yī lú.
可能更忆相寻夜,雪满诸峰火一炉。
“果随征辟起江湖”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。