“所闻新事即戈矛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“所闻新事即戈矛”全诗
远客寄言还有在,此门将谓总无休。
千篇著述诚难得,一字知音不易求。
时入思量向何处,月圆孤凭水边楼。
分类:
作者简介(齐己)
《谢人寄新诗集》齐己 翻译、赏析和诗意
谢人寄新诗集
所闻新事即戈矛,
欲去终疑是暗投。
远客寄言还有在,
此门将谓总无休。
千篇著述诚难得,
一字知音不易求。
时入思量向何处,
月圆孤凭水边楼。
中文译文:
听到了新的消息,如同出现了战争的戈矛,
想要远离,却始终疑心可能是避难的地方。
远方的客人寄来的消息依然存在,
这道门将一直敞开,从未有休息的时候。
创作千篇著述真的很难得到认可,
一个字的知音更是难求。
现在沉思时,往哪里靠拢呢?
满月下,孤零零地依靠着水边的楼。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人齐己的作品,描绘了一个迷茫的心境。诗人听到了一些新的消息,但是对于这些消息的真实性心存疑虑,不敢轻易相信。远方的朋友寄来了一些承诺和希望,但是诗人对于这些承诺持怀疑态度,不确定是否能够实现。诗人表达了对于能够得到认可和理解的渴望,创作千篇著述却难以得到肯定,找到一个真正的知音更是困难重重。最后,诗人在月圆之夜孤零零地倚靠着水边的楼,思考着自己的处境和未来的方向。这首诗通过对于迷茫与困惑的描绘,表达了诗人内心的孤独和不安。
“所闻新事即戈矛”全诗拼音读音对照参考
xiè rén jì xīn shī jí
谢人寄新诗集
suǒ wén xīn shì jí gē máo, yù qù zhōng yí shì àn tóu.
所闻新事即戈矛,欲去终疑是暗投。
yuǎn kè jì yán hái yǒu zài,
远客寄言还有在,
cǐ mén jiāng wèi zǒng wú xiū.
此门将谓总无休。
qiān piān zhù shù chéng nán de, yī zì zhī yīn bù yì qiú.
千篇著述诚难得,一字知音不易求。
shí rù sī liang xiàng hé chǔ, yuè yuán gū píng shuǐ biān lóu.
时入思量向何处,月圆孤凭水边楼。
“所闻新事即戈矛”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。