“相寻江岛上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相寻江岛上”全诗
闻说吟僧口,多传过蜀门。
相寻江岛上,共看夏云根。
坐落迟迟日,新题互把论。
分类:
作者简介(齐己)
《孙支使来借诗集,因有谢》齐己 翻译、赏析和诗意
孙支使来借诗集,因有谢
冥搜从少小,随分得淳元。
闻说吟僧口,多传过蜀门。
相寻江岛上,共看夏云根。
坐落迟迟日,新题互把论。
译文:
孙支使来借诗集,因此有所感谢。
自幼时开始苦苦搜寻,希望能得到真正的诗学之精华。
听说僧人们的口中频频吟咏,有许多人经过蜀门传颂。
我们相约在江岛上相见,一同欣赏夏天的云朵和它们生长的根基。
我们坐下交谈,时间过得很慢,日影儿渐渐西移。我们不断地互相提出新的诗题,进行论述。
诗意和赏析:
这首诗以借诗集为线索,表达了作者对诗词的搜寻和追求。作者从少年时期开始,不断地寻找并感悟诗词的精髓,希望能获得真正的文学佳作。他听说僧人们经常吟咏诗词,且许多人轻易地传颂到了蜀地。于是,他和孙支使相约在江岛上相会,一同欣赏夏天的云朵,感受诗词的根基和源泉。在温馨的交流中,他们不断提出新的诗题,进行深入的讨论。
这首诗强调了作者对诗词的执着与追求,同时表达了他和孙支使在心灵上的共鸣和友谊。通过描绘自然景色和人物情感的交流,诗人展示了对诗词的热爱和对美的追求。整首诗以闲适自然的笔触,展现出一种宁静而悠然的意境,给人一种宁静恬静的感觉。这首诗反映了唐代士人追求诗词艺术、追求与友人共同分享诗词之美的心态和情感体验,具有很高的艺术价值和观赏价值。
“相寻江岛上”全诗拼音读音对照参考
sūn zhī shǐ lái jiè shī jí, yīn yǒu xiè
孙支使来借诗集,因有谢
míng sōu cóng shào xiǎo, suí fēn de chún yuán.
冥搜从少小,随分得淳元。
wén shuō yín sēng kǒu, duō chuán guò shǔ mén.
闻说吟僧口,多传过蜀门。
xiāng xún jiāng dǎo shàng, gòng kàn xià yún gēn.
相寻江岛上,共看夏云根。
zuò luò chí chí rì, xīn tí hù bǎ lùn.
坐落迟迟日,新题互把论。
“相寻江岛上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。