“万国争名地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万国争名地”全诗
题诗招上相,看雪下南山。
内殿承恩久,中条进表还。
常因秋贡客,少得掩禅关。
作者简介(齐己)
《寄栖白上人》齐己 翻译、赏析和诗意
寄栖白上人
万国争名地,吾师独此闲。
题诗招上相,看雪下南山。
内殿承恩久,中条进表还。
常因秋贡客,少得掩禅关。
中文译文:
寄居在白上人那里
千万国家都在争夺名誉的地方,而我师父却独自在此寂静。
为了题诗,请上官(白上人)高翰来此相聚,看着南山下的雪。
作为我的师父,内殿已经侍奉君主很久了,现在又请他上表回京。
通常因为秋天官府会有贡品客人来,我很少有机会闭关修炼。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人齐己寄居在白上人那里的情景。诗人以描述白上人所居之地与外界万国争名的喧嚣形成鲜明对比,表达了师父享受清静的生活,追求内心的宁静和自由。
诗中还提到了题诗招请官员上官来此相聚,体现了白上人的身份和地位。而看雪下南山的情景,更加凸显了白上人居处的美丽和宁静的环境。
其次,诗中还写到了白上人作为诗人的才华,以及在内殿侍奉君主的地位。中条进表指的是白上人上表回京,显示了他作为封官的身份。
最后,诗人提到了因为官府秋天会有贡品客人来,自己很少有时间闭关修炼,反映了他对于修炼的向往和渴望,并且表达出与师父分别的遗憾之情。
总的来说,这首诗流露出诗人在白上人处寄居的美好环境和师徒之间的情感。通过对比外界喧嚣和师父寂静自由的生活,表现了诗人对于内心宁静和修炼的追求,以及对于师父的敬爱之情。整首诗以简洁明快的语言,描绘了令人向往的境地。
“万国争名地”全诗拼音读音对照参考
jì qī bái shàng rén
寄栖白上人
wàn guó zhēng míng dì, wú shī dú cǐ xián.
万国争名地,吾师独此闲。
tí shī zhāo shàng xiàng, kàn xuě xià nán shān.
题诗招上相,看雪下南山。
nèi diàn chéng ēn jiǔ, zhōng tiáo jìn biǎo hái.
内殿承恩久,中条进表还。
cháng yīn qiū gòng kè, shǎo dé yǎn chán guān.
常因秋贡客,少得掩禅关。
“万国争名地”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。