“双眼向书昏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“双眼向书昏”全诗
水晚来边雁,林秋下楚猿。
一家随难在,双眼向书昏。
沈近骚人庙,吟应见古魂。
分类:
作者简介(齐己)
《过湘江唐弘书斋》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词:《过湘江唐弘书斋》
四邻无俗迹,终日大开门。
水晚来边雁,林秋下楚猿。
一家随难在,双眼向书昏。
沈近骚人庙,吟应见古魂。
中文译文:
四周没有繁忙的痕迹,整天敞开大门。
傍晚时湖面上的雁飞过来,林间秋天传来楚国的猿叫声。
这个家庭随难而处,眼睛长时间凝视书籍变得昏花。
坐在骚人的庙宇里,吟诵诗篇,仿佛看到了古代的魂魄。
诗意和赏析:
这首诗以唐代诗人齐己过湘江唐弘书斋为题材,表现了诗人对书斋生活的热爱和投入。诗人的书斋四周宁静,没有繁忙的痕迹,他整天敞开大门,迎接着每一位前来访问的朋友。在傍晚时分,他可以看到湖面上飞过的雁群,林间回荡着楚国猿猴的叫声。诗人和他的家人都很随性,随遇而安,眼睛因长时间阅读而昏花。他去沉思寂静的骚人庙宇,吟诵着古代的诗篇,仿佛看到了那些古老的文人士子的灵魂。
这首诗表达了诗人对书斋生活的向往和热爱,诗人深情地描绘了自己宁静而自由的书斋生活,渲染了舒适和宁静的氛围。通过对自然景色的描写和对自己内心的呈现,诗人表达了对文化传统的敬仰和对古代文人的向往。整首诗在形式和语言上都非常流畅和优美,给人以静谧和宁静的感觉。
“双眼向书昏”全诗拼音读音对照参考
guò xiāng jiāng táng hóng shū zhāi
过湘江唐弘书斋
sì lín wú sú jī, zhōng rì dà kāi mén.
四邻无俗迹,终日大开门。
shuǐ wǎn lái biān yàn, lín qiū xià chǔ yuán.
水晚来边雁,林秋下楚猿。
yī jiā suí nán zài, shuāng yǎn xiàng shū hūn.
一家随难在,双眼向书昏。
shěn jìn sāo rén miào, yín yīng jiàn gǔ hún.
沈近骚人庙,吟应见古魂。
“双眼向书昏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。