“去年曾到此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年曾到此”全诗
岐路时难处,风涛晚未平。
汀蝉含老韵,岸荻簇枯声。
莫泥关河险,多游自远行。
分类:
作者简介(齐己)
《浙江晚渡》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《浙江晚渡》写的是诗人在晚上渡过浙江时的经历和感慨。
诗中描绘了作者去年曾来到这个地方,但由于各种原因停滞不前,岐路艰难。晚上,风浪未平,渡船漂摇,给人一种不稳定的感觉。同时,岸边的汀蝉已逐渐老去,岸上的荻叶也变得枯黄,寓意着时间的流逝和岁月的变迁。
最后两句表达了诗人对于人生旅途的态度,他不愿沉迷于关河险阻的泥泞中,而是选择了多方探索和远行的方式,追寻自己的梦想和目标。
诗词中通过描绘风浪、老蝉和枯荻等景象,抒发出诗人对于时间流逝、人生变迁和选择困境的感慨。同时,诗人通过表现自己积极向上、勇于探索的态度,表达了对于未来的希望和追求。整首诗意深远,抒发了诗人在人生旅途中的思考和感悟,给人以启发和鼓励。
中文译文:
去年曾到此,久立滞前程。
岐路时难处,风涛晚未平。
汀蝉含老韵,岸荻簇枯声。
莫泥关河险,多游自远行。
赏析:
这首诗通过描绘晚上渡过浙江的场景,表达了诗人对人生旅途中遇到的挑战和困境的思考和感悟。诗中通过对于风浪、老蝉和枯荻等景象的描绘,展现出时间流转、岁月变迁和选择困境等主题。同时,诗人通过表达自己积极向上、敢于追求的态度,传递出对于未来的希望和追求。整首诗意深远,给人以启发和鼓励。
“去年曾到此”全诗拼音读音对照参考
zhè jiāng wǎn dù
浙江晚渡
qù nián céng dào cǐ, jiǔ lì zhì qián chéng.
去年曾到此,久立滞前程。
qí lù shí nán chǔ, fēng tāo wǎn wèi píng.
岐路时难处,风涛晚未平。
tīng chán hán lǎo yùn, àn dí cù kū shēng.
汀蝉含老韵,岸荻簇枯声。
mò ní guān hé xiǎn, duō yóu zì yuǎn xíng.
莫泥关河险,多游自远行。
“去年曾到此”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。