“三朝帝宠身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三朝帝宠身”全诗
还源未化火,举国葬全真。
文集编金在,碑铭刻玉新。
有谁于异代,弹指礼遗尘。
分类:
作者简介(齐己)
《寄哭西川坛长广济大师》齐己 翻译、赏析和诗意
《寄哭西川坛长广济大师》是唐代诗人齐己创作的一首诗。这首诗表达了对已故的广济大师的哀思和敬仰之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
千万僧中宝,
Three treasures among a myriad of monks,
三朝帝宠身。
Beloved by three emperors throughout his life.
还源未化火,
Yet to return to the true source, his body untouched by fire,
举国葬全真。
The whole nation mourns the complete truth.
文集编金在,
His writings compiled in golden volumes,
碑铭刻玉新。
His fame engraved on jade tablets anew.
有谁于异代,
Who among future generations
弹指礼遗尘。
Will remember him and pay their respects with a snap of their fingers?
诗意:
这首诗表达了齐己对已故的广济大师的敬仰和哀思之情。广济大师被描绘为僧中宝藏,受到朝廷的宠爱,并且在死后未经火化,象征着他的圣洁和尊贵。全国人民为他举国哀悼,将他视为代表着真理的存在。然而,诗人也表达了一种忧虑,担心未来的人们是否还会记得他的功绩和事迹。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了诗人对广济大师的尊敬和思念之情。通过对广济大师的赞美和描述,诗人将他塑造成了一位与众不同、备受尊崇的僧人。广济大师的殊荣和地位得到了全国的认可和葬礼,体现了他在整个国家的地位和影响力。
诗中的"A thousand treasures among a myriad of monks"表达了广济大师在众多僧侣中的尊贵地位,"Beloved by three emperors throughout his life"表现了他得到朝廷的赏识和尊重,将其视为宝贵的存在。
诗人用"Yet to return to the true source, his body untouched by fire"的描述暗示着广济大师的尊贵和圣洁,彰显了他超凡脱俗的身份。
这首诗的最后两句"Who among future generations/Will remember him and pay their respects with a snap of their fingers?"表达了诗人对广济大师被遗忘的担忧。他希望无论过去多久,人们都能记住广济大师的贡献和影响,并向他致敬。
诗中的用词简洁明了,意境明确,展现了作者对广济大师的崇敬和追思之情。整首诗抚摸了读者的心灵,向人们展示了一位伟大的人物,同时也勾起了国人对历史的思考和对过去的敬畏。是一首具有深刻思想和感染力的诗歌作品。
“三朝帝宠身”全诗拼音读音对照参考
jì kū xī chuān tán zhǎng guǎng jì dà shī
寄哭西川坛长广济大师
qiān wàn sēng zhōng bǎo, sān cháo dì chǒng shēn.
千万僧中宝,三朝帝宠身。
hái yuán wèi huà huǒ, jǔ guó zàng quán zhēn.
还源未化火,举国葬全真。
wén jí biān jīn zài, bēi míng kè yù xīn.
文集编金在,碑铭刻玉新。
yǒu shuí yú yì dài, tán zhǐ lǐ yí chén.
有谁于异代,弹指礼遗尘。
“三朝帝宠身”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。