“风岛苇飕飕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风岛苇飕飕”出自唐代齐己的《过西塞山》,
诗句共5个字,诗句拼音为:fēng dǎo wěi sōu sōu,诗句平仄:平仄仄平平。
“风岛苇飕飕”全诗
《过西塞山》
空江平野流,风岛苇飕飕。
残日衔西塞,孤帆向北洲。
边鸿渡汉口,楚树出吴头。
终入高云里,身依片石休。
残日衔西塞,孤帆向北洲。
边鸿渡汉口,楚树出吴头。
终入高云里,身依片石休。
分类:
作者简介(齐己)
《过西塞山》齐己 翻译、赏析和诗意
过西塞山,朝代:唐代,作者:齐己
空江平野流,风岛苇飕飕。
残日衔西塞,孤帆向北洲。
边鸿渡汉口,楚树出吴头。
终入高云里,身依片石休。
中文译文:
穿过西塞山,空旷的江面缓慢流动,风吹动沙洲上的芦苇。
夕阳抱着西塞山脉,在孤独的船帆向北方的小岛驶去。
一群北方的鸿离开了汉口,楚国的树从吴地出来。
最终身体融入高高的云端,安静地依偎在一块小石头上休息。
诗意和赏析:
这首诗表现了诗人对浩渺的江水、远离的山脉和自然景观的感叹和思索。诗中的西塞山象征着遥远的山脉,也可以引申为诗人的心灵寄托。空江平野流动的景象和风吹动苇草的声音勾勒出了一幅宁静而壮丽的自然画面。
诗人运用夕阳、船帆、鸿鹰和树木等意象,将自然景物与人的行为、情感相呼应。夕阳巧妙地融入西塞山脉,表达了带着山脉的自由向北岛驶去的悠远之情。同时,边鸿渡汉口、楚树出吴头的描写,表现了不同地域的鸿鸟和树木在迁徙中的自由和生机。
最后,诗人将自己的身体比作片石,表示与自然融为一体,在高云之上享受宁静的休憩。整首诗通过对自然景观的描绘和对自由、宁静的向往,表达了诗人对大自然和人生境况的深深的感悟与思索。
“风岛苇飕飕”全诗拼音读音对照参考
guò xī sài shān
过西塞山
kōng jiāng píng yě liú, fēng dǎo wěi sōu sōu.
空江平野流,风岛苇飕飕。
cán rì xián xī sāi, gū fān xiàng běi zhōu.
残日衔西塞,孤帆向北洲。
biān hóng dù hàn kǒu, chǔ shù chū wú tóu.
边鸿渡汉口,楚树出吴头。
zhōng rù gāo yún lǐ, shēn yī piàn shí xiū.
终入高云里,身依片石休。
“风岛苇飕飕”平仄韵脚
拼音:fēng dǎo wěi sōu sōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风岛苇飕飕”的相关诗句
“风岛苇飕飕”的关联诗句
网友评论
* “风岛苇飕飕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风岛苇飕飕”出自齐己的 《过西塞山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。