“转入洞庭云”的意思及全诗出处和翻译赏析

转入洞庭云”出自唐代齐己的《送秘上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhuǎn rù dòng tíng yún,诗句平仄:仄仄仄平平。

“转入洞庭云”全诗

《送秘上人》
谁喜老闲身,春山起送君。
欲凭莲社信,转入洞庭云
道路长无阻,干戈渐不闻。
秋来向何处,相忆雁成群。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送秘上人》齐己 翻译、赏析和诗意

送秘上人

谁喜老闲身,春山起送君。
欲凭莲社信,转入洞庭云。
道路长无阻,干戈渐不闻。
秋来向何处,相忆雁成群。

诗词的中文译文:

送秘上人

谁愿意老去过着闲散的生活,我在春山上起身送你。
你欲凭借莲社的信件,转而进入洞庭之间的云雾。
道路漫长而无阻,战争的声响渐渐消失。
秋天降临了,你又往何处去?我会怀念你,候鸟成群而去。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人齐己的作品,描写了一个人与友人分别的情景。诗人在第一句中暗示了自己已经年老,想要过简单安逸的生活。然后,他告别了朋友,送他上山,意味着和他的友人分道扬镳。友人要去洞庭之间的云雾中,以躲避战火和纷争。诗中表达了对友人的思念和祝福,以及对和平安宁生活的向往。

这首诗虽然只有四句,但通过简洁明了的语言,表达了作者内心的感受和情绪。通过描写友人的离去,诗人表达了在战乱年代中,人们对和平的渴望和思念。诗中的春山、莲社、洞庭等意象,营造出一种静谧宜人的氛围,与诗人对老年闲逸生活的向往相呼应。整首诗字数并不多,但每一句都意境深远,给人以思索和回味。

该诗言简意赅,抒发了作者对和平安宁生活的向往和对友人的思念。它通过简洁的语言和自然的意象,让读者感受到那份宁静、惬意和人文关怀。同时,这首诗也反映了唐代时社会动荡不安的背景,让人产生对和平的向往和对战争的厌恶。整体而言,这首诗抒发了诗人对和平的追求和对友情的珍视,以及对战乱时代的反思和思考,具有一定的时代意义和人文主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“转入洞庭云”全诗拼音读音对照参考

sòng mì shàng rén
送秘上人

shuí xǐ lǎo xián shēn, chūn shān qǐ sòng jūn.
谁喜老闲身,春山起送君。
yù píng lián shè xìn, zhuǎn rù dòng tíng yún.
欲凭莲社信,转入洞庭云。
dào lù cháng wú zǔ, gān gē jiàn bù wén.
道路长无阻,干戈渐不闻。
qiū lái xiàng hé chǔ, xiāng yì yàn chéng qún.
秋来向何处,相忆雁成群。

“转入洞庭云”平仄韵脚

拼音:zhuǎn rù dòng tíng yún
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“转入洞庭云”的相关诗句

“转入洞庭云”的关联诗句

网友评论

* “转入洞庭云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“转入洞庭云”出自齐己的 《送秘上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。