“辞君去君终不忍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辞君去君终不忍”全诗
此日可怜君自许,此时可喜得人情。
君家闺阁不曾难,常将歌舞借人看。
意气雄豪非分理,骄矜势力横相干。
辞君去君终不忍,徒劳掩袂伤铅粉。
百年离别在高楼,一旦红颜为君尽。
分类:
《绿珠篇》乔知之 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《绿珠篇》
石家金谷重新声,
明珠十斛买娉婷。
此日可怜君自许,
此时可喜得人情。
君家闺阁不曾难,
常将歌舞借人看。
意气雄豪非分理,
骄矜势力横相干。
辞君去君终不忍,
徒劳掩袂伤铅粉。
百年离别在高楼,
一旦红颜为君尽。
诗意和赏析:
《绿珠篇》是唐代诗人乔知之创作的一首诗词,表达了作者对于人生的悲欢离合的思考和感慨。
诗的开头以“石家金谷重新声,明珠十斛买娉婷”描绘了石家重新繁荣的景象,以及花重金买来的美人娉婷,展现了一种景象和人物的辉煌。
接下来的几句表达了此时此刻的美好与喜悦,显示了对于现实中的赞叹和满足,同时也显露了作者自身的自豪和得意。
然而,在诗的后半部分,作者又转换了情绪,表达了悲伤和无奈之情。君家闺阁本不曾有困扰,常常以歌舞借来的风光展示自己的豪情和力量,但这种气概和傲慢最终招致了他的遭遇。
在别离之际,作者表示自己不忍与君分离,但最终只能徒劳地留下泪痕。
最后两句“百年离别在高楼,一旦红颜为君尽”则表达了人生离别的悲凉,红颜一旦失去,一切都将随之尽。
整首诗描绘了荣华富贵和悲欢离合的人生轨迹,传达了世事无常、江山易改的思考,以及对于壮烈的爱情和世事变迁的感慨。
“辞君去君终不忍”全诗拼音读音对照参考
lǜ zhū piān
绿珠篇
shí jiā jīn gǔ chóng xīn shēng, míng zhū shí hú mǎi pīng tíng.
石家金谷重新声,明珠十斛买娉婷。
cǐ rì kě lián jūn zì xǔ,
此日可怜君自许,
cǐ shí kě xǐ de rén qíng.
此时可喜得人情。
jūn jiā guī gé bù céng nán, cháng jiāng gē wǔ jiè rén kàn.
君家闺阁不曾难,常将歌舞借人看。
yì qì xióng háo fēi fèn lǐ, jiāo jīn shì lì héng xiāng gān.
意气雄豪非分理,骄矜势力横相干。
cí jūn qù jūn zhōng bù rěn,
辞君去君终不忍,
tú láo yǎn mèi shāng qiān fěn.
徒劳掩袂伤铅粉。
bǎi nián lí bié zài gāo lóu, yī dàn hóng yán wèi jūn jǐn.
百年离别在高楼,一旦红颜为君尽。
“辞君去君终不忍”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。