“林鸟学人啼”的意思及全诗出处和翻译赏析

林鸟学人啼”出自唐代贯休的《寒食郊外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín niǎo xué rén tí,诗句平仄:平仄平平平。

“林鸟学人啼”全诗

《寒食郊外》
寒食将吾族,相随过石溪。
冢花沾酒落,林鸟学人啼
白水穿芜疾,新霞出雾低。
不堪回首望,家在赤松西。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《寒食郊外》贯休 翻译、赏析和诗意

《寒食郊外》是唐代诗人贯休创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

寒食将吾族,相随过石溪。
寒食节快要来临,我和我的家族一起来到石溪。
冢花沾酒落,林鸟学人啼。
墓地上的花朵在酒中沾湿,林中的鸟儿模仿人们的哭声啼鸣。
白水穿芜疾,新霞出雾低。
白色的水流湍急地穿越芜草,新的朝霞从低处的雾气中出现。
不堪回首望,家在赤松西。
我无法承受回望的伤痛,我的家在赤松西边。

这首诗词通过描写寒食节的景象,抒发了诗人对故乡的思念和离别的悲伤之情。诗中的石溪、冢花、林鸟、白水和霞雾等自然元素,生动地表现了时间的流转和自然的变化。诗人用简洁的语言描绘出了诗情画意,给人以视觉上的享受。同时,诗人通过对寒食节和故乡的描绘,表达了对家乡的深深思念和对离别的无奈之情。整首诗以凄美的笔调传达了作者对家乡的思念之情,展现了唐代诗人独特的感伤风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林鸟学人啼”全诗拼音读音对照参考

hán shí jiāo wài
寒食郊外

hán shí jiāng wú zú, xiāng suí guò shí xī.
寒食将吾族,相随过石溪。
zhǒng huā zhān jiǔ luò, lín niǎo xué rén tí.
冢花沾酒落,林鸟学人啼。
bái shuǐ chuān wú jí, xīn xiá chū wù dī.
白水穿芜疾,新霞出雾低。
bù kān huí shǒu wàng, jiā zài chì sōng xī.
不堪回首望,家在赤松西。

“林鸟学人啼”平仄韵脚

拼音:lín niǎo xué rén tí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林鸟学人啼”的相关诗句

“林鸟学人啼”的关联诗句

网友评论

* “林鸟学人啼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林鸟学人啼”出自贯休的 《寒食郊外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。