“一枝筇竹游江北”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一枝筇竹游江北”全诗
深秋猿鸟来心上,夜静松杉到眼前。
书架想遭苔藓裹,石窗应被薜萝缠。
一枝筇竹游江北,不见炉峰二十年。
分类:
作者简介(若虚)
若虚,南唐僧。隐庐山石室,李主累征不就。
《怀庐山旧隐》若虚 翻译、赏析和诗意
《怀庐山旧隐》是唐代若虚的一首诗。诗中表达了诗人对曾经居住在庐山的隐士生活的怀念之情。
诗词的中文译文如下:
九叠嵯峨倚着天,
悔随寒瀑下岩烟。
深秋猿鸟来心上,
夜静松杉到眼前。
书架想遭苔藓裹,
石窗应被薜萝缠。
一枝筇竹游江北,
不见炉峰二十年。
诗意:
诗人回忆起自己曾经隐藏在庐山山中的生活,庐山高峰如此巍峨,仿佛垂直伸向天空。他后悔离开庐山,与寒冷的瀑布和岩石烟雾相伴而下。在深秋时节,猿猴和鸟儿回到他的心中,夜晚安静的时候,松树和杉树就出现在眼前。他想象着自己的书架已被青苔和藓苔所覆盖,岩石窗户也应该被薜萝所缠绕。还有一枝竹笋游弋在江北,他已经二十年没有见到过灶台上的烟熏火煮的景象了。
赏析:
这首诗以庐山为背景,表达了诗人对隐士生活的向往和回忆。诗人通过描绘庐山壮丽的山川,以及与庐山相关的各种景物,展现了自己对庐山隐居生活的怀念之情。诗中运用了丰富的形象描写,如“九叠嵯峨”、“寒瀑下岩烟”等,使得诗意更加生动,给读者留下深刻的印象。整首诗以庐山的壮丽景色为背景,借以表达诗人对隐逸生活的向往和对纯净自然环境的热爱之情。同时也暗示了诗人对现实世界的疏离和不满,对庐山隐居时的自由自在和纯净自然环境的向往。这种怀旧之情让人感到诗人内心的孤独、迷茫和对逝去时光的无尽思念。
“一枝筇竹游江北”全诗拼音读音对照参考
huái lú shān jiù yǐn
怀庐山旧隐
jiǔ dié cuó é yǐ zhe tiān, huǐ suí hán pù xià yán yān.
九叠嵯峨倚着天,悔随寒瀑下岩烟。
shēn qiū yuán niǎo lái xīn shàng,
深秋猿鸟来心上,
yè jìng sōng shān dào yǎn qián.
夜静松杉到眼前。
shū jià xiǎng zāo tái xiǎn guǒ, shí chuāng yīng bèi bì luó chán.
书架想遭苔藓裹,石窗应被薜萝缠。
yī zhī qióng zhú yóu jiāng běi, bú jiàn lú fēng èr shí nián.
一枝筇竹游江北,不见炉峰二十年。
“一枝筇竹游江北”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。