“归客龙山道”的意思及全诗出处和翻译赏析

归客龙山道”出自唐代皎然的《赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī kè lóng shān dào,诗句平仄:平仄平平仄。

“归客龙山道”全诗

《赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)》
闲阶夜雨滴,偏入别情中。
断续清猿应,淋漓候馆空。
气令烦虑散,时与早秋同。
归客龙山道,东来杂好风。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)》皎然 翻译、赏析和诗意

《赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)》是唐代诗人皎然创作的一首诗。在这首诗中,诗人抒发了对夜雨的感慨,同时也借夜雨之景,表达了对友人陆羽归乡的送别之情。

诗中描述了一幅夜晚的景象,诗人闲坐在阶上,感受着夜雨滴落在空阶上的声音,仿佛置身于一种别样的情感之中。猿声断续地传来,似乎在应和着夜雨的节奏。而这个时候,馆中空无一人,只有夜雨的滴答声回荡在空气中。

夜雨带来了清新的空气,令人的焦虑纷扰得到散解,与早秋的气息融为一体,给人一种清凉的感觉。诗人以这样的景象,暗示着友人陆羽归程的正逢在这个时节,正如来自东方的微风杂着各种美好的风物一起吹来。

总之,这首诗以具体的描写夜雨的景象,展现了诗人对友人陆羽归乡的思念之情。通过对自然景物的描绘,表达了对友情的祝福和祝愿。这首诗词流畅自然,意境清新,给人以听雨思乡的深情和祥和愉悦之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归客龙山道”全诗拼音读音对照参考

fù dé yè yǔ dī kōng jiē, sòng lù yǔ guī lóng shān tóng zì
赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)

xián jiē yè yǔ dī, piān rù bié qíng zhōng.
闲阶夜雨滴,偏入别情中。
duàn xù qīng yuán yīng, lín lí hòu guǎn kōng.
断续清猿应,淋漓候馆空。
qì lìng fán lǜ sàn, shí yǔ zǎo qiū tóng.
气令烦虑散,时与早秋同。
guī kè lóng shān dào, dōng lái zá hǎo fēng.
归客龙山道,东来杂好风。

“归客龙山道”平仄韵脚

拼音:guī kè lóng shān dào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归客龙山道”的相关诗句

“归客龙山道”的关联诗句

网友评论

* “归客龙山道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归客龙山道”出自皎然的 《赋得夜雨滴空阶,送陆羽归龙山(同字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。