“相逢宿我寺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逢宿我寺”出自唐代皎然的《送至洪沙弥游越》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng féng sù wǒ sì,诗句平仄:平平仄仄仄。
“相逢宿我寺”全诗
《送至洪沙弥游越》
知尔学无生,不应伤此别。
相逢宿我寺,独往游灵越。
早晚花会中,经行剡山月。
相逢宿我寺,独往游灵越。
早晚花会中,经行剡山月。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《送至洪沙弥游越》皎然 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送至洪沙弥游越
我知道你的学问是无极限的
但我不应该为此别离感到伤感
再见时你会留宿在我的庙中
然后独自前往游览灵越
早晚的花会中
你要经过剡山月的光辉
诗意:
这首诗写的是作者皎然送别至洪沙弥游越的情景。洪沙弥是一位学识渊博的人,作者很了解洪沙弥的学识是无限的,但是作者也知道不能因为这次离别而感到伤感。他希望洪沙弥到达之后能在作者的寺庙中留宿,然后独自前往灵越游览。在早晚的花会中,洪沙弥会经过剡山月光的辉煌。
赏析:
这首诗表达了送别之情,同时展示了作者对洪沙弥的深刻了解。作者以平静、淡定的语气表达了自己对洪沙弥学识的崇敬和对他离去的不舍。诗中运用了对自然景观的描写,如剡山的月光,营造了一种宁静、美好的画面。整首诗语言简洁明快,情感真挚,表达了一种对朋友的理解、祝福和坚定的情感。
“相逢宿我寺”全诗拼音读音对照参考
sòng zhì hóng shā mí yóu yuè
送至洪沙弥游越
zhī ěr xué wú shēng, bù yīng shāng cǐ bié.
知尔学无生,不应伤此别。
xiāng féng sù wǒ sì, dú wǎng yóu líng yuè.
相逢宿我寺,独往游灵越。
zǎo wǎn huā huì zhōng, jīng xíng shàn shān yuè.
早晚花会中,经行剡山月。
“相逢宿我寺”平仄韵脚
拼音:xiāng féng sù wǒ sì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“相逢宿我寺”的相关诗句
“相逢宿我寺”的关联诗句
网友评论
* “相逢宿我寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相逢宿我寺”出自皎然的 《送至洪沙弥游越》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。