“羽檄飞未息”的意思及全诗出处和翻译赏析

羽檄飞未息”出自唐代皎然的《送乾封李成》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ xí fēi wèi xī,诗句平仄:仄平平仄平。

“羽檄飞未息”全诗

《送乾封李成》
羽檄飞未息,离情远近同。
感君由泛瑟,关我是征鸿。
眇默归人尽,疏芜夜渡空。
还期当岁晚,独在路行中。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送乾封李成》皎然 翻译、赏析和诗意

《送乾封李成》是唐代皎然的一首诗。这首诗描绘了送别乾封李成的情景,表达了离别之感和对将别行者的思念之情。

诗中第一句“羽檄飞未息,离情远近同”意指羽毛书信尚未停息,离情无论远近都是相同的。这里以羽毛书信作为象征,传递诗人对李成离别之情的表达。

接下来的两句“感君由泛瑟,关我是征鸿”通过比喻,将自己与李成的离别之情相比,由此表达自身的苦楚之感。与李成的离别相比,诗人认为自己的离别只是轻飘如征鸿而已。

第三句“眇默归人尽,疏芜夜渡空”描写了诗人独自回归归隐生活的情景。在归隐的路途上,夜晚的渡口已被草木疏密遮掩,犹如自己的内心一样荒凉与孤独。

最后两句“还期当岁晚,独在路行中”表达了诗人对将来的期望,希望能在岁月的尽头再次相聚。作者独自行走在路上,寄托了对未来的希冀。

这首诗以简练的语言表达了诗人对离别的感受以及将别行者的思念之情。通过象征和比喻的手法,诗人表达了自己的孤独与对未来的期待。整首诗情感深沉,意境凄凉,展现了唐代离散诗的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羽檄飞未息”全诗拼音读音对照参考

sòng gān fēng lǐ chéng
送乾封李成

yǔ xí fēi wèi xī, lí qíng yuǎn jìn tóng.
羽檄飞未息,离情远近同。
gǎn jūn yóu fàn sè, guān wǒ shì zhēng hóng.
感君由泛瑟,关我是征鸿。
miǎo mò guī rén jǐn, shū wú yè dù kōng.
眇默归人尽,疏芜夜渡空。
hái qī dāng suì wǎn, dú zài lù xíng zhōng.
还期当岁晚,独在路行中。

“羽檄飞未息”平仄韵脚

拼音:yǔ xí fēi wèi xī
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羽檄飞未息”的相关诗句

“羽檄飞未息”的关联诗句

网友评论

* “羽檄飞未息”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽檄飞未息”出自皎然的 《送乾封李成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。