“隐身苕上欲如何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隐身苕上欲如何”全诗
柳巷任疏容马入,水篱从破许船过。
昂藏独鹤闲心远,寂历秋花野意多。
若访禅斋遥可见,竹窗书幌共烟波。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《题周谏别业(予寺与周生所居俱临苕水)》皎然 翻译、赏析和诗意
题周谏别业(予寺与周生所居俱临苕水)
隐身苕上欲如何,
不著青袍爱绿萝。
柳巷任疏容马入,
水篱从破许船过。
昂藏独鹤闲心远,
寂历秋花野意多。
若访禅斋遥可见,
竹窗书幌共烟波。
诗词的中文译文:
题周谏离别故业(我在予寺,周生住的地方也临近苕水)
隐身在苕草上,不知如何才好,
不穿青袍,热爱绿萝。
柳巷容马长久不整理,
水篱从破处,打破静谧,允许船只过往。
昂藏的独鹤自由地远离繁忙,
在寂历中欣赏秋花和野趣。
如果我去访问禅斋,或许可以遥遥地见到你,
竹窗书帘配着微微的烟雾和水波。
诗意和赏析:
这首诗是唐代文人皎然所作,赞美和留念周谏的寺庙离别。诗中以自然景物的描写来寄托忧郁的心情和对友谊的思念。
第一联写出了皎然的身处草地的境地,不知何去何从的心境。他不需要青袍装饰,痴迷于绿萝的美丽,表达了他对自然的喜爱和追求简朴的生活方式的态度。
第二联写出了离开寺庙后的生活场景,描述了柳树丛中马匹的行动,水边的篱笆已经破损,任由船只进出。这里象征着皎然离开之后,寺庙失去了原有的恬静,变得热闹起来。
第三联写出了皎然离开之后的生活状态,他心境自由,如同昂藏的独鹤远离尘嚣。他享受寂历时节的秋花和大自然的野趣。
最后一联写出了皎然对周谏离别的留恋。他希望能够有机会访问周谏所在的禅斋,虽然距离遥远,但可以从竹窗透过微弱的烟波和书帘,感受到他的存在。整首诗以自然的描写烘托出了皎然对友情的深情和离别时的感伤。
“隐身苕上欲如何”全诗拼音读音对照参考
tí zhōu jiàn bié yè yǔ sì yǔ zhōu shēng suǒ jū jù lín sháo shuǐ
题周谏别业(予寺与周生所居俱临苕水)
yǐn shēn sháo shàng yù rú hé, bù zhe qīng páo ài lǜ luó.
隐身苕上欲如何,不著青袍爱绿萝。
liǔ xiàng rèn shū róng mǎ rù,
柳巷任疏容马入,
shuǐ lí cóng pò xǔ chuán guò.
水篱从破许船过。
áng zàng dú hè xián xīn yuǎn, jì lì qiū huā yě yì duō.
昂藏独鹤闲心远,寂历秋花野意多。
ruò fǎng chán zhāi yáo kě jiàn, zhú chuāng shū huǎng gòng yān bō.
若访禅斋遥可见,竹窗书幌共烟波。
“隐身苕上欲如何”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。