“觳觫动回车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“觳觫动回车”全诗
身高避事后,道长问心初。
出处名则异,游从迹何疏。
吟看刻尽烛,笑卷读残书。
露彩生笔砚,风音入庭除。
平明仙侣散,觳觫动回车。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《兵马曹季良宅夜集》皎然 翻译、赏析和诗意
兵马曹季良宅夜集
清景不可失,寻君趣有馀。
身高避事后,道长问心初。
出处名则异,游从迹何疏。
吟看刻尽烛,笑卷读残书。
露彩生笔砚,风音入庭除。
平明仙侣散,觳觫动回车。
中文译文:
兵马曹季良的府邸夜晚的聚会
美丽的景色不可错过,追求友谊乐趣还有余。
经历事业后,人们高风亮节,问心无愧。
他们来自不同的地方,迹象稀少。
大家吟诵诗篇,烛光渐熄,笑谈翻阅残破的书籍。
露水滴在彩笔和砚台上,风声进入庭院。
黎明时,仙侣们散去,惋惜的动情之车。
诗意:
这首诗描绘了一幅夜晚在兵马曹季良的宅邸中的聚会场景。诗人表达了赏心悦目的景色难以忘怀,而且聚会的乐趣仍然存在。他们是经历过一些事情的人,他们的品德高尚,问心无愧。他们来自不同的地方,但交集甚少。在夜晚的聚会中,大家吟诵着诗篇,阅读着残破的书籍,蜡烛渐渐燃尽。在这个环境中,有露水滴在彩墨笔和砚台上,风声穿过庭院。最后,黎明时分,仙侣们散去,人们不舍地动情地告别。
赏析:
这首诗以描绘细腻的笔墨描绘了一个夜晚的聚会场景,展现了友谊和诗词的欢乐,同时暗示了岁月更替和生活的变迁。诗中融入了传统文化的元素,在表达情感的同时也带入了审美的意境。通过描述聚会的细节和寓意,诗人表达了对友谊、美丽景色和人生的追求和珍惜之情。整首诗描绘了一个温馨而富有诗意的场景,唤起读者对友谊、美好生活和珍贵时光的思考。
“觳觫动回车”全诗拼音读音对照参考
bīng mǎ cáo jì liáng zhái yè jí
兵马曹季良宅夜集
qīng jǐng bù kě shī, xún jūn qù yǒu yú.
清景不可失,寻君趣有馀。
shēn gāo bì shì hòu, dào cháng wèn xīn chū.
身高避事后,道长问心初。
chū chù míng zé yì, yóu cóng jī hé shū.
出处名则异,游从迹何疏。
yín kàn kè jǐn zhú, xiào juǎn dú cán shū.
吟看刻尽烛,笑卷读残书。
lù cǎi shēng bǐ yàn, fēng yīn rù tíng chú.
露彩生笔砚,风音入庭除。
píng míng xiān lǚ sàn, hú sù dòng huí chē.
平明仙侣散,觳觫动回车。
“觳觫动回车”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。