“宗炳青霞士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宗炳青霞士”全诗
凉日暑不变,空门风自清。
坐援香实近,转爱绿芜生。
宗炳青霞士,如何知我名。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《夏日与綦毋居士、昱上人纳凉》皎然 翻译、赏析和诗意
夏日与綦毋居士、昱上人纳凉
为依炉峰住,境胜增道情。
凉日暑不变,空门风自清。
坐援香实近,转爱绿芜生。
宗炳青霞士,如何知我名。
中文译文:
与綦毋居士、昱上人夏日纳凉
我们住在炉峰边,境界更增添了道的情趣。
炎炎夏日,热势丝毫没有减退,但空门中的清风却自然流动。
坐下享受着香茗,跟随着喜爱的绿草蔓生。
宗炳、青霞、士,他们怎么会知道我的名字。
诗意:
这首诗以夏日的景象为背景,以描述与綦毋居士、昱上人一起纳凉的情景。作者通过描写住在炉峰附近的环境,以及夏日的酷暑和空门中的凉风来表达夏日纳凉的愉悦感受。诗中提到坐着品茶,欣赏着绿草蔓生,显示了作者对自然之美的喜爱。最后两句提到宗炳、青霞、士,暗示了作者与这些知名人物的交往,也展示了作者的地位与名声。
赏析:
这首诗通过描写夏日纳凉的场景,展现了作者对自然之美的赞美和享受。作者用简练的语言表达了清凉的感觉,同时还通过暗示与宗炳、青霞、士的关系来突出自己的地位与名望。整首诗情感平和,文字简洁,给人以清爽宜人的感觉。通过细腻的观察和表述,诗中传递了一种愉悦和宁静的心境,读者能够感受到作者在夏日纳凉中的轻松和满足。
“宗炳青霞士”全诗拼音读音对照参考
xià rì yǔ qí wú jū shì yù shàng rén nà liáng
夏日与綦毋居士、昱上人纳凉
wèi yī lú fēng zhù, jìng shèng zēng dào qíng.
为依炉峰住,境胜增道情。
liáng rì shǔ bù biàn, kōng mén fēng zì qīng.
凉日暑不变,空门风自清。
zuò yuán xiāng shí jìn, zhuǎn ài lǜ wú shēng.
坐援香实近,转爱绿芜生。
zōng bǐng qīng xiá shì, rú hé zhī wǒ míng.
宗炳青霞士,如何知我名。
“宗炳青霞士”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。