“馨香满幽襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“馨香满幽襟”全诗
蹑苔怜静色,扫树共芳阴。
物外好风至,意中佳客寻。
虚名谁欲累,世事我无心。
投赠荷君芷,馨香满幽襟。
分类:
作者简介(皎然)
皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。
《答孟秀才》皎然 翻译、赏析和诗意
答孟秀才
羸疾依小院,空闲趣自深。
蹑苔怜静色,扫树共芳阴。
物外好风至,意中佳客寻。
虚名谁欲累,世事我无心。
投赠荷君芷,馨香满幽襟。
译文:
回答孟秀才
我因病弱而依偎在小院中,借着空闲的时光表达自己的趣味之深。我踏着苔藓,怜惜它的静谧之色,一起扫除树上的花影,遮荫相伴。
超越尘世的美好风光飘然而至,我在心中期待着贵人的到来。虚名流弊有谁愿意承担,世间的事情我已无心去追求。
我将这份凝固的情感赠予你,希望它充满你幽邃的内心。
诗意和赏析:
这首诗以写景和自述为主,表达了诗人皎然生活在小院中,患有疾病,但心静意深的闲适心境。诗人以自然景色中的苔藓和树荫勾勒出清静、宁谧的氛围。同时,诗人渴望与他人交往,期盼有一个知音前来探访。诗人表达了对尘世名利的淡化态度,对世事的漠然态度。诗的最后,是将自己的情感投向了诗人崇敬的孟秀才,并希望这份情感能弥漫在他幽邃的内心之中。
整首诗抒发了诗人对宁静、淡泊的向往,展示了皎然独特的境界和不拘一格的个性。同时,描绘了小院中的静谧氛围和诗人对大自然的赞美,体现了诗人对清新自然、追求内心宁静的向往。整首诗在简练的语言中,展现了唐代诗人深邃的情感和自我心境。
“馨香满幽襟”全诗拼音读音对照参考
dá mèng xiù cái
答孟秀才
léi jí yī xiǎo yuàn, kòng xián qù zì shēn.
羸疾依小院,空闲趣自深。
niè tái lián jìng sè, sǎo shù gòng fāng yīn.
蹑苔怜静色,扫树共芳阴。
wù wài hǎo fēng zhì, yì zhōng jiā kè xún.
物外好风至,意中佳客寻。
xū míng shuí yù lèi, shì shì wǒ wú xīn.
虚名谁欲累,世事我无心。
tóu zèng hé jūn zhǐ, xīn xiāng mǎn yōu jīn.
投赠荷君芷,馨香满幽襟。
“馨香满幽襟”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。