“鄂渚动芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鄂渚动芳菲”全诗
一遂钧衡荐,今为长吏归。
人临沅水望,雁映楚山飞。
唯有传声政,家风重发挥。
分类:
《送沅江宋明府即开府璟之孙》无可 翻译、赏析和诗意
《送沅江宋明府即开府璟之孙》是唐代无可所作的一首诗,意思是送沅江的宋明府之孙即将就任开府璟的职位。诗人初次听到有人从事公务的消息时,心情非常激动,沅江的芳草也因此而摇曳生姿。有人向上级大臣推荐了他,现在他即将回到故乡出任地方官员。他站在沅水边望着远处,看着鸿雁从楚山上飞过。此时他唯有以传声令来治理政务,重振家风。
诗词的中文译文为:
初闻从事日,鄂渚动芳菲。
一遂钧衡荐,今为长吏归。
人临沅水望,雁映楚山飞。
唯有传声政,家风重发挥。
这首诗词表达了诗人对宋明府之孙即将就任开府璟职位的祝贺和送行。诗人对这个消息感到兴奋和激动,形容了整个环境也因此而美好起来。诗人认为这次任命是在众人推荐之后才实现的,说明了这位官员的能力和品德。诗人站在沅水边,看着升起的鸿雁,体会到了岁月更迭,江山的壮丽景色,表达了旅行者即将离去的情感。最后,诗人强调了这位官员应该以传声令来治理政务,同时也强调了家庭的崇高风范的重要性。
这首诗词以简练的语言描绘了沅江的美景和意境,表达了对开府璟职位的祝贺和送别,同时也传达了家风的重要性。整首诗意融洽,用词简练,表达了诗人的情感和对这位官员的赞美,具有浓厚的时代特色。
“鄂渚动芳菲”全诗拼音读音对照参考
sòng yuán jiāng sòng míng fǔ jí kāi fǔ jǐng zhī sūn
送沅江宋明府即开府璟之孙
chū wén cóng shì rì, è zhǔ dòng fāng fēi.
初闻从事日,鄂渚动芳菲。
yī suì jūn héng jiàn, jīn wèi zhǎng lì guī.
一遂钧衡荐,今为长吏归。
rén lín yuán shuǐ wàng, yàn yìng chǔ shān fēi.
人临沅水望,雁映楚山飞。
wéi yǒu chuán shēng zhèng, jiā fēng zhòng fā huī.
唯有传声政,家风重发挥。
“鄂渚动芳菲”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。