“春关鸟罢啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春关鸟罢啼”全诗
郡守招延重,乡人慕仰齐。
橘青逃暑寺,茶长隔湖溪。
乘暇知高眺,微应辨会稽。
分类:
《送邵锡及第归湖州》无可 翻译、赏析和诗意
送邵锡及第归湖州
春关鸟罢啼,
归庆浙烟西。
郡守招延重,
乡人慕仰齐。
橘青逃暑寺,
茶长隔湖溪。
乘暇知高眺,
微应辨会稽。
中文译文:
春天的门关,鸟儿停止了啼鸣,
邵锡归来庆祝,美丽的浙江在西边。
郡守热情招待他,乡人都对他敬佩。
他逃离暑气避难在青橘寺,
品茶之余,看见隔着湖的溪水。
抓住难得的闲暇,远眺高山,
微微之间,我可以看见会稽山。
诗意和赏析:
这首诗是无可送给朋友邵锡及第回湖州的一首送别诗。诗中描绘了春天归程的景色和邵锡及第归来的情景。诗人使用了简洁明了的语言,将自然景物、人物情感和旅途的美景相结合,将诗人的思念之情与对友人的祝福融于其中。
首联写春天的门关闭,鸟儿停止了啼鸣,暗示着春天的结束和人离别的哀愁之情。次联写邵锡得中进士归来,庆祝之情洋溢,描绘了美丽浙江的景色。末联写郡守热情招待,乡人对邵锡的敬佩,表达了友人对邵锡及第的祝愿和赞美。末联写邵锡暑气避与青橘寺,远眺高山,展示了邵锡品茶、欣赏美景的闲适与安逸,同时诗人对邵锡高风亮节的赞扬。
整首诗简洁明了,表达了诗人对友人的思念和祝福。通过自然景物的描绘,将感情和景色相结合,使诗意更加深远。诗中运用了寓意和谐的意象,描绘了浙江美丽的风景和邵锡及第回归的情景,给读者带来了美好的诗意和赏析。
“春关鸟罢啼”全诗拼音读音对照参考
sòng shào xī jí dì guī hú zhōu
送邵锡及第归湖州
chūn guān niǎo bà tí, guī qìng zhè yān xī.
春关鸟罢啼,归庆浙烟西。
jùn shǒu zhāo yán zhòng, xiāng rén mù yǎng qí.
郡守招延重,乡人慕仰齐。
jú qīng táo shǔ sì, chá zhǎng gé hú xī.
橘青逃暑寺,茶长隔湖溪。
chéng xiá zhī gāo tiào, wēi yīng biàn kuài jī.
乘暇知高眺,微应辨会稽。
“春关鸟罢啼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。