“藜杖闲门引客行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“藜杖闲门引客行”全诗
山翠自成微雨色,谿花不隐乱泉声。
渔家远到堪留兴,公府悬知欲厌名。
入夜更宜明月满,双童唤出解吹笙。
分类:
《张舍人南溪别业》法振 翻译、赏析和诗意
《张舍人南溪别业》
新田绕屋半春耕,
藜杖闲门引客行。
山翠自成微雨色,
谿花不隐乱泉声。
渔家远到堪留兴,
公府悬知欲厌名。
入夜更宜明月满,
双童唤出解吹笙。
中文译文:
在春天的半个季度里,新田围绕着屋子展开春耕活动,
手持着藜杖,无事则引领客人走进闲门。
山峦的翠绿构成了微雨的色彩,
溪谷的花朵不掩盖汩汩泉水的声音。
渔家远远地来到这儿,值得留下一份兴趣,
公府高高悬挂着名声让人觉得厌倦。
夜晚中更适合月色明亮的时候,
双童被唤出来吹奏笙。
诗意:
本诗描绘了一个宁静和自然的山水田园景象。张舍人的庄园四周传来春天农人劳作的声音,同时张舍人以贵族的身份,引领客人走过简朴的大门,展示自己的亲切和善厚。山峦的翠绿和溪水的泉声,都展现了大自然的美丽和宁静。诗人通过描绘渔家和公府的对比,表达了对名声和权贵生活的不以为然。夜晚月色明亮,双童吹奏笙的场景,则给人以宁静和愉悦的感觉。
赏析:
这首诗的语言简洁明了,通过山水田园的描绘,展现了宁静、自然的美好场景。诗人以张舍人的身份,展现了他平和、平易近人的品性。同时,诗中对于名声和权势的淡然态度,反过来凸显了大自然的美好和宁静对于人心的吸引力。整首诗情景交融,形象生动,给人以美的享受。
“藜杖闲门引客行”全诗拼音读音对照参考
zhāng shè rén nán xī bié yè
张舍人南溪别业
xīn tián rào wū bàn chūn gēng, lí zhàng xián mén yǐn kè xíng.
新田绕屋半春耕,藜杖闲门引客行。
shān cuì zì chéng wēi yǔ sè,
山翠自成微雨色,
xī huā bù yǐn luàn quán shēng.
谿花不隐乱泉声。
yú jiā yuǎn dào kān liú xìng, gōng fǔ xuán zhī yù yàn míng.
渔家远到堪留兴,公府悬知欲厌名。
rù yè gèng yí míng yuè mǎn, shuāng tóng huàn chū jiě chuī shēng.
入夜更宜明月满,双童唤出解吹笙。
“藜杖闲门引客行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。