“长虹拖跨桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长虹拖跨桥”全诗
法城从此构,香阁本岧峣.
株盘仰承露,刹凤俯摩霄。
落照侵虚牖,长虹拖跨桥。
高才暂骋目,云藻随飘飖.欲追千里骥,终是谢连镳。
《和卢赞府游纪国道场》慧净 翻译、赏析和诗意
中文译文:
日光照耀着汉朝的宫室,星光映照着周朝的夜空。这里有一座法城屹立不倒,香阁巍峨耸立。树木像匍匐在地上,佛寺像凤凰俯视苍穹。晚霞透过虚窗照进来,长虹横跨桥梁间。高才者在这里展示才华,云彩如藻纷飞飘荡。想要追逐千里马,最终只能怀念谢连镳。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个庄严、神秘的道场景象,表达了诗人对此地的赞美和遗憾之情。诗人通过对景物的描绘,展现了这个地方的壮丽和庄重,以及人才的荣耀和辉煌。然而,诗人也表达了追求卓越、追逐千里马却始终无法达到的感慨和遗憾。
整首诗以景物描写为主,通过对法城、香阁、株木等景物的描绘,烘托了整个道场的庄严和神秘氛围。其中,法城屹立不倒象征着佛法的坚固和传承不断;香阁作为道场的一部分,高耸入云象征着道教的神秘和仪式感。株木仰承露,刹凤俯摩霄,既描绘了自然景观,又寓意人们仰望佛法、向道教虔诚地顶礼膜拜。
诗人还通过用词巧妙地使景物与人才相呼应。落照侵虚牖,长虹拖跨桥,表现了高才者在道场中展示自己的才华,且光芒四溢,令人遥望不及。云藻随飘飖,既描绘了道场中神秘而美丽的景象,又暗示了高才者的才华如云彩般飘逸。最后,诗人以谢连镳作为千里马的形象,表达了追求卓越、追逐千里马却始终无法达到的遗憾。
整首诗以景物描写为主,通过独特的视角和巧妙的用词,展示了道场的壮丽和高才者的辉煌,同时也表达了追求卓越却难以达到的痛惜之情。诗歌结构严谨,表达方式简洁而富有想象力,给人以强烈的审美享受。
“长虹拖跨桥”全诗拼音读音对照参考
hé lú zàn fǔ yóu jì guó dào chǎng
和卢赞府游纪国道场
rì guāng tōng hàn shì, xīng cǎi huì zhōu cháo.
日光通汉室,星彩晦周朝。
fǎ chéng cóng cǐ gòu, xiāng gé běn tiáo yáo.
法城从此构,香阁本岧峣.
zhū pán yǎng chéng lù, shā fèng fǔ mó xiāo.
株盘仰承露,刹凤俯摩霄。
luò zhào qīn xū yǒu, cháng hóng tuō kuà qiáo.
落照侵虚牖,长虹拖跨桥。
gāo cái zàn chěng mù, yún zǎo suí piāo yáo. yù zhuī qiān lǐ jì, zhōng shì xiè lián biāo.
高才暂骋目,云藻随飘飖.欲追千里骥,终是谢连镳。
“长虹拖跨桥”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。