“逶迤过称心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逶迤过称心”全诗
凝滞蘅vK岸,沿洄楂柚林。
穿溆不厌曲,舣潭惟爱深。
为乐凡几许,听取舟中琴。
作者简介(骆宾王)
骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。
《称心寺》骆宾王 翻译、赏析和诗意
称心寺
征帆恣远寻,逶迤过称心。
凝滞蘅芜岸,沿洄楂柚林。
穿溆不厌曲,舣潭惟爱深。
为乐凡几许,听取舟中琴。
赏析:
这首诗是唐代诗人骆宾王创作的《称心寺》。诗人以写景之手法描绘了一个处于深山古寺的景致,抒发了自然山水所带给他的喜悦之情。
诗中的“征帆恣远寻,逶迤过称心。”描述了诗人乘舟远行,途中经过了令他心情愉悦的称心寺。称心寺犹如一座迷宫,曲折蜿蜒,给人一种神秘而美妙的感觉。
接下来的句子“凝滞蘅芜岸,沿洄楂柚林”,通过描绘溪流两岸的蘅芜和楂柚林,展示了一幅清幽宜人的景象。蘅芜和楂柚分别是汉字的旧音和谐音,这里用来烘托景色的美好和宁静。
“穿溆不厌曲,舣潭惟爱深。”这两句诗中的“穿溆”指的是船只驶过溪流,“曲”指的是水流的弯曲。诗人表达了对于溪流弯曲曲折的美丽之情,他乘坐船只穿行其中,对于这样的风景非常喜爱。
最后的两句“为乐凡几许,听取舟中琴。”则表达了诗人沉浸在这一美景之中的心情,他忍不住听起船中的琴声,以增添乐趣。
总的来说,这首诗以清新的笔触描绘了自然山水的美景,展示了诗人对于美的热爱与追求,表达了对于大自然的思索和对于生活的愉悦之情。这首诗以其简洁明了的语言,却能营造出一种恬静宜人的境界,给读者带来美好的诗意体验。
“逶迤过称心”全诗拼音读音对照参考
chèn xīn sì
称心寺
zhēng fān zì yuǎn xún, wēi yí guò chèn xīn.
征帆恣远寻,逶迤过称心。
níng zhì héng vK àn, yán huí zhā yòu lín.
凝滞蘅vK岸,沿洄楂柚林。
chuān xù bù yàn qū, yǐ tán wéi ài shēn.
穿溆不厌曲,舣潭惟爱深。
wéi lè fán jǐ xǔ, tīng qǔ zhōu zhōng qín.
为乐凡几许,听取舟中琴。
“逶迤过称心”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。