“柳丝梅绽正芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳丝梅绽正芳菲”出自唐代鱼玄机的《和人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǔ sī méi zhàn zhèng fāng fēi,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“柳丝梅绽正芳菲”全诗

《和人》
茫茫九陌无知己,暮去朝来典绣衣。
宝匣镜昏蝉鬓乱,博山炉暖麝烟微。
多情公子春留句,少思文君昼掩扉。
莫惜羊车频列载,柳丝梅绽正芳菲

分类: 写人妇女

作者简介(鱼玄机)

鱼玄机头像

鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道士。后被京兆尹温璋以打死婢女之罪名处死。鱼玄机性聪慧,有才思,好读书,尤工诗。与李冶、薛涛、刘采春并称唐代四大女诗人。鱼玄机其诗作现存五十首,收于《全唐诗》。有《鱼玄机集》一卷。其事迹见《唐才子传》等书。

《和人》鱼玄机 翻译、赏析和诗意

《和人》

茫茫九陌无知己,
暮去朝来典绣衣。
宝匣镜昏蝉鬓乱,
博山炉暖麝烟微。

多情公子春留句,
少思文君昼掩扉。
莫惜羊车频列载,
柳丝梅绽正芳菲。

中文译文:
芸芸众路,未能寻得知己。
白天出去,晚上回来,为典雅华丽的衣裳。
宝匣中的镜子模糊,蝉鬓凌乱,
温暖的火炉中弥漫着麝烟微微。

多情的公子,留恋着春天的句子,
少思念的文君,白天常常闭上门。
不要忽视牵羊的车辆频繁接载,
柳丝和梅花绽放得正旺盛。

诗意和赏析:
这首诗描述了一个女性在茫茫人海中感到孤独寂寞的心情。杜牧曾对唐代女诗人鱼玄机评价道:“非阿宫非宓妃,亦非妓子余推之。千年万载志士女,穷通贵贱欢笑悲。”鱼玄机的诗中表达出对友谊和爱情的渴望,同时也揭示了她在唐代的封建社会中女性的无奈和困境。

诗中以生动的形象描绘了主人公的孤独感。她说自己在茫茫九陌之中寻不到知己,晚上穿着典雅华丽的衣裳回来,可家中宝匣中的镜子昏暗,而她的发髻却凌乱不堪。这种形象的对比,让人感受到主人公内心的寂寞和不安。

接下来,诗中转折出现了多情的公子和少思念的文君,可以理解为两种不同的爱情。多情的公子留恋着春天中美好的句子,少思念的文君白天常常闭门不出。这里可以看出,鱼玄机对于友情和爱情都抱有渴望,但却在封建社会中受到了束缚。

最后两句诗,描述了羊车频繁接载和柳丝和梅花绽放的景象,表达了作者对美好事物的向往和对寻找知己的坚持。

总的来说,这首诗揭示了鱼玄机作为一位女诗人在唐代封建社会中的孤独和无奈,同时也表达了她对友情和爱情的渴望,并表达了对美好事物的向往。这是一首富有感情和独特视角的诗篇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“柳丝梅绽正芳菲”全诗拼音读音对照参考

hé rén
和人

máng máng jiǔ mò wú zhī jǐ, mù qù zhāo lái diǎn xiù yī.
茫茫九陌无知己,暮去朝来典绣衣。
bǎo xiá jìng hūn chán bìn luàn,
宝匣镜昏蝉鬓乱,
bó shān lú nuǎn shè yān wēi.
博山炉暖麝烟微。
duō qíng gōng zǐ chūn liú jù, shǎo sī wén jūn zhòu yǎn fēi.
多情公子春留句,少思文君昼掩扉。
mò xī yáng chē pín liè zài, liǔ sī méi zhàn zhèng fāng fēi.
莫惜羊车频列载,柳丝梅绽正芳菲。

“柳丝梅绽正芳菲”平仄韵脚

拼音:liǔ sī méi zhàn zhèng fāng fēi
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 上声五尾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“柳丝梅绽正芳菲”的相关诗句

“柳丝梅绽正芳菲”的关联诗句

网友评论

* “柳丝梅绽正芳菲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳丝梅绽正芳菲”出自鱼玄机的 《和人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。