“对镜那堪重理妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对镜那堪重理妆”全诗
闻雁几回修尺素,见霜先为制衣裳。
开箱叠练先垂泪,拂杵调砧更断肠。
绣作龟形献天子,愿教征客早还乡。
分类:
《绣龟形诗》侯氏 翻译、赏析和诗意
《绣龟形诗》是一首唐代的诗词,作者是侯氏。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暌离已是十秋强,
对镜那堪重理妆。
闻雁几回修尺素,
见霜先为制衣裳。
开箱叠练先垂泪,
拂杵调砧更断肠。
绣作龟形献天子,
愿教征客早还乡。
诗意:
这首诗词描述了一个女子的离别之情和对归乡的期盼。诗人通过描写女子对镜整理妆容、听闻雁声时思念家乡、看到秋霜时制作衣裳,以及制作绣品时泪水和心碎,展现了她长时间的离别之苦和对归家的渴望。最后,她将制作的绣品以龟形的形式献给天子,并希望能早日回到家乡。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了女子的离别情感和对家乡的思念之情。通过细致的描写,诗人将读者带入了女子内心的世界,让人能够感受到她的孤独和无奈。
诗中运用了一系列意象,如镜子、雁声、秋霜和绣品等,来象征着女子的思念和期待。镜子是女子整理妆容的工具,表达了她对美的追求和对归家时的准备;雁声代表着归乡的讯息,唤起了她对家乡的思念;秋霜则象征着离别的时间的流逝和冷酷的现实;绣品以龟形献给天子,既展示了女子的绣艺之精湛,也表达了她对归乡的愿望。
整首诗词情感真挚,意境深远。通过短短的几句话,诗人成功地传达了女子的离愁别绪和对家乡的渴望。读者可以从中感受到离别之苦和思乡之情,同时也能体会到唐代女子的纤细和细腻之美。这首诗词在表达情感的同时,也展示了唐代女性的独特魅力和对家园的眷恋之情。
“对镜那堪重理妆”全诗拼音读音对照参考
xiù guī xíng shī
绣龟形诗
kuí lí yǐ shì shí qiū qiáng, duì jìng nà kān zhòng lǐ zhuāng.
暌离已是十秋强,对镜那堪重理妆。
wén yàn jǐ huí xiū chǐ sù,
闻雁几回修尺素,
jiàn shuāng xiān wèi zhì yī shang.
见霜先为制衣裳。
kāi xiāng dié liàn xiān chuí lèi, fú chǔ diào zhēn gèng duàn cháng.
开箱叠练先垂泪,拂杵调砧更断肠。
xiù zuò guī xíng xiàn tiān zǐ, yuàn jiào zhēng kè zǎo huán xiāng.
绣作龟形献天子,愿教征客早还乡。
“对镜那堪重理妆”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。