“歌钟声断梦千秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌钟声断梦千秋”全诗
深宫带日年年色,翠柏凝烟夜夜愁。
鸾凤影沈归万古,歌钟声断梦千秋。
晚来惆怅无人会,云雨能飞傍玉楼。
分类:
《骊山感怀》无名氏 翻译、赏析和诗意
《骊山感怀》
武帝寻仙驾海游,
禁门高闭水空流。
深宫带日年年色,
翠柏凝烟夜夜愁。
鸾凤影沈归万古,
歌钟声断梦千秋。
晚来惆怅无人会,
云雨能飞傍玉楼。
中文译文:
武帝寻求仙人驾驭海上游,
禁闭的门高高关闭,水是流动的。
深宫中透露着岁月的颜色,
翠绿的柏树凝结了夜雾,夜夜烦恼。
凤凰的影子淹没在波涛之中,归去了千古,
歌声钟声断了千秋的梦。
晚上来了,我感到惆怅,没有人能理解,
云雨飘荡在玉楼旁飞舞。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个隐士的心情,表达了诗人对逝去的时光和无法再回到过去的伤感。诗中通过武帝寻求仙人的形象,揭示了人们一生追求不朽的愿望以及现实中的遗憾和无奈。禁闭的门象征着囚禁,水空流则意味着时间的流逝和事物的无常。深宫中透露着岁月的颜色,翠柏凝烟则展现了时间的飘忽不定。并通过鸾凤影沈和歌钟声断,表达了对过去辉煌的怀念和无奈。整首诗表达了人们对时间的恐惧和无法挽回的遗憾,以及对过去辉煌的怀念。云雨飘荡在玉楼旁飞舞便是对逝去时光的怀念和无奈的表达。这首诗采用了较为形象的描写手法,通过物象反衬,展现了诗人内心的孤独和无奈,给人以深深的思考和共鸣。
“歌钟声断梦千秋”全诗拼音读音对照参考
lí shān gǎn huái
骊山感怀
wǔ dì xún xiān jià hǎi yóu, jìn mén gāo bì shuǐ kōng liú.
武帝寻仙驾海游,禁门高闭水空流。
shēn gōng dài rì nián nián sè,
深宫带日年年色,
cuì bǎi níng yān yè yè chóu.
翠柏凝烟夜夜愁。
luán fèng yǐng shěn guī wàn gǔ, gē zhōng shēng duàn mèng qiān qiū.
鸾凤影沈归万古,歌钟声断梦千秋。
wǎn lái chóu chàng wú rén huì, yún yǔ néng fēi bàng yù lóu.
晚来惆怅无人会,云雨能飞傍玉楼。
“歌钟声断梦千秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。