“有客百愁侵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有客百愁侵”全诗
广川何渺漫,高岸几登临。
风水宁相阻,烟霞岂惮深。
不应同逐鹿,讵肯比从禽。
结网非无力,忘筌自有心。
永存芳饵在,伫立思沈沈。
分类:
《临川羡鱼》张元正 翻译、赏析和诗意
诗词《临川羡鱼》描绘了一个作者追求自由和理想的心境。作者借用“羡鱼”的形象,表达了对自由和追求的向往,同时也带有对现实的不满。
诗中,有客身陷愁苦之中,渴望觅得鲜美的鱼。广阔的川地,层层叠叠的高岸,似乎阻隔了他的面前,使他无法轻易获得所求。然而,作者并不因此感到气馁,他认为风和水无法阻挡他,烟和霞也无法遮挡他的视线。他不愿意和他人为了追逐鹿群而陷入尘嚣之中,也不愿和众禽鸟一样为了食物而争斗。他决心放弃使用网来捕捉鱼群,而是自己动手建造鱼篓,表明他自己能够产生思想和行动。
最后两句表达了作者的才气和决心,他相信自己所提供的美食能够永远保留,他会一直站在那里,默默地思考。
诗意:诗中的“临川”指的是作者所处的地方,可以理解为作者就是我们自己,他们都面临着困境,渴望自由和理想的追求。他们希望在现实的阻碍中能够找到出路,不甘于平庸,不愿意随波逐流。他们相信自己有能力超越限制,追求更高的境界。
赏析:这首诗词以简洁的语言展示了作者追求自由和追求的坚定信念,表达了对现实的不满和对理想的向往。通过对“鱼”和“自己建造鱼篓”的比喻,诗中融合了自然景观和生活哲理,既有对现实困境的认识,又有对个人追求的坚持,给人以启迪和鼓舞。整首诗字字珠玑,意境深远,情绪真挚,堪称唐代诗歌的代表作之一。
“有客百愁侵”全诗拼音读音对照参考
lín chuān xiàn yú
临川羡鱼
yǒu kè bǎi chóu qīn, qiú yú zhèng zài jīn.
有客百愁侵,求鱼正在今。
guǎng chuān hé miǎo màn, gāo àn jǐ dēng lín.
广川何渺漫,高岸几登临。
fēng shuǐ níng xiāng zǔ, yān xiá qǐ dàn shēn.
风水宁相阻,烟霞岂惮深。
bù yīng tóng zhú lù, jù kěn bǐ cóng qín.
不应同逐鹿,讵肯比从禽。
jié wǎng fēi wú lì, wàng quán zì yǒu xīn.
结网非无力,忘筌自有心。
yǒng cún fāng ěr zài, zhù lì sī shěn shěn.
永存芳饵在,伫立思沈沈。
“有客百愁侵”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。