“乘轺向远边”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘轺向远边”全诗
一心倾汉日,万里望胡天。
忠信皇恩重,要荒圣德传。
戎人方屈膝,塞月复婵娟。
别思流莺晚,归朝候雁先。
当书外垣传,回奏赤墀前。
分类:
《送薛大夫和蕃》孙頠 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送薛大夫和蕃
亚相独推贤,乘轺向远边。
一心倾汉日,万里望胡天。
忠信皇恩重,要荒圣德传。
戎人方屈膝,塞月复婵娟。
别思流莺晚,归朝候雁先。
当书外垣传,回奏赤墀前。
诗意和赏析:
这首诗是唐代孙颖的《送薛大夫和蕃》。诗中以送别亚相薛大夫和蕃为题材,表达了对他们的赞美与祝福。
诗的前两句“亚相独推贤,乘轺向远边。”描绘了薛大夫和蕃被亚相独自推荐,乘车前往边疆的场景。这表达了薛大夫和蕃受到重用,领导人才离开京城,前往边疆工作的情景。
接下来两句“一心倾汉日,万里望胡天。”表达了薛大夫和蕃一心为国家效力,无论在汉地还是在胡地,他们都怀着同样的忠诚之心。
后两句“忠信皇恩重,要荒圣德传。戎人方屈膝,塞月复婵娟。”表达了薛大夫和蕃忠诚于皇恩,跋山涉水传承圣德。戎人在他们面前屈膝,塞外的月亮也因此变得更加明亮。
最后两句“别思流莺晚,归朝候雁先。当书外垣传,回奏赤墀前。”表达了与薛大夫和蕃的离别,送别者思念之情久久不散。同时,也预祝他们即将返回皇宫后为国家作出更大的贡献。
整首诗语言简洁明了,表达了对薛大夫和蕃的敬佩和祝福之情,同时也凸显了他们的忠诚和才干。诗中运用了对比手法,将薛大夫和蕃的行动和态度与他们所处的环境相对照,形成了鲜明的对比效果。平实的语言中蕴含着深刻的诗意和赞美。
“乘轺向远边”全诗拼音读音对照参考
sòng xuē dài fū hé fān
送薛大夫和蕃
yà xiāng dú tuī xián, chéng yáo xiàng yuǎn biān.
亚相独推贤,乘轺向远边。
yī xīn qīng hàn rì, wàn lǐ wàng hú tiān.
一心倾汉日,万里望胡天。
zhōng xìn huáng ēn zhòng, yào huāng shèng dé chuán.
忠信皇恩重,要荒圣德传。
róng rén fāng qū xī, sāi yuè fù chán juān.
戎人方屈膝,塞月复婵娟。
bié sī liú yīng wǎn, guī cháo hòu yàn xiān.
别思流莺晚,归朝候雁先。
dāng shū wài yuán chuán, huí zòu chì chí qián.
当书外垣传,回奏赤墀前。
“乘轺向远边”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。