“分明照锦衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分明照锦衣”全诗
作隼他年计,为鸳此日飞。
比肩移日近,抗首出郊畿。
为报清漳水,分明照锦衣。
分类:
《送孙舍人归湘州》梁陟 翻译、赏析和诗意
诗词:《送孙舍人归湘州》
盛才倾世重,
清论满朝归。
作隼他年计,
为鸳此日飞。
比肩移日近,
抗首出郊畿。
为报清漳水,
分明照锦衣。
译文:
才华出众的孙舍人,
因为清正的言论而备受朝廷重视。
他决定将来光荣的岁月里,
成为一只隼鸟,飞翔在蓝天。
如今他与我在指日可待的将来相伴,
一同离开京城,离开朝廷。
为了回报给他净化了的心灵,
将阳光明媚地照耀在他的锦衣之上。
诗意:
《送孙舍人归湘州》是梁陟为了送别才华出众的孙舍人离开京城的诗作。孙舍人因为他的清正言论而备受朝廷重视,被赋予了很大的期待。然而,他决定放弃朝廷的事务,选择远离尘嚣、返归故乡湘州。这首诗以送别的方式,表达了对孙舍人的赞赏与祝福。
赏析:
该诗以贬沐送别的方式,将孙舍人与隼鸟、鸳鸯进行情景比拟,表达了对孙舍人的仰慕和祝愿。孙舍人被描述成拥有盛才、清正而且备受朝廷珍视的人物。同时,他选择了离开朝廷、回归故乡,这个决定被表达为孙舍人与作者一同踏上未来的征程。最后两句表达了作者对孙舍人的美好祝愿,希望他能够回报故乡的美好,并时刻保持清正的品德。整首诗在寥寥数语之间,传递了深远的情感和祝愿。
“分明照锦衣”全诗拼音读音对照参考
sòng sūn shè rén guī xiāng zhōu
送孙舍人归湘州
shèng cái qīng shì zhòng, qīng lùn mǎn cháo guī.
盛才倾世重,清论满朝归。
zuò sǔn tā nián jì, wèi yuān cǐ rì fēi.
作隼他年计,为鸳此日飞。
bǐ jiān yí rì jìn, kàng shǒu chū jiāo jī.
比肩移日近,抗首出郊畿。
wèi bào qīng zhāng shuǐ, fēn míng zhào jǐn yī.
为报清漳水,分明照锦衣。
“分明照锦衣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。