“云连野色深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云连野色深”全诗
已经杨柳谢,犹听蟪蛄吟。
雨助滩声出,云连野色深。
鶺鴒今在远,年酒共谁斟。
分类:
作者简介(赵防)
袁州(今江西宜春)人。进士。世次不详。事见《登科记考》卷二七。《全唐诗》存诗1首。
《秋日寄弟》赵防 翻译、赏析和诗意
《秋日寄弟》是唐代赵防创作的一首诗,表达了秋日的凉爽和生命的短暂。诗的中文译文为:
凉风吹过庭院,渐渐感到寒意袭来。
杨柳已经凋谢,却还听到蟪蛄的歌唱。
雨水加强了滩水的声音,云彩将田野的颜色映得更深。
候鸟今天还在遥远的地方,年轻的酒该由谁来倒满?
这首诗通过描写秋日的自然景观表达出诗人的情感和思考。诗人以凉风吹过庭院作为开篇,表现出秋天的清凉感。随着秋意渐浓,诗人逐渐感到寒意袭来,意味着生命的短暂和岁月的流逝。
接下来,诗人描绘了柳树凋谢和蟋蟀的歌唱,这两者都是秋天的象征。柳树凋谢意味着季节的变迁和生命的终结,而蟋蟀的歌唱则是秋天的声音,给人以离别的感觉。
诗中还出现了雨水加强滩水的声音和云彩将田野的颜色渲染得更深的描写,表现了秋天大自然的变化和多样性。
最后一句候鸟今天还在远方,年轻的酒该由谁来斟,表达了诗人对时光的消逝和生命的短暂的思考。候鸟的远方象征着生命的离去,而年轻的酒的斟满则表示对生命的珍惜和对未来的思考。
整首诗通过描绘秋天的自然景观和生活细节,传达了诗人对生命短暂和岁月流逝的深切感受,表达了对生命的思考和追问。同时,诗中的景物描写细腻而生动,给人以清新淡雅的感觉,展示了唐代诗人的艺术才华。
“云连野色深”全诗拼音读音对照参考
qiū rì jì dì
秋日寄弟
liáng fēng sà tíng hù, jiàn yí huá fà qīn.
凉风飒庭户,渐疑华发侵。
yǐ jīng yáng liǔ xiè, yóu tīng huì gū yín.
已经杨柳谢,犹听蟪蛄吟。
yǔ zhù tān shēng chū, yún lián yě sè shēn.
雨助滩声出,云连野色深。
jí líng jīn zài yuǎn, nián jiǔ gòng shuí zhēn.
鶺鴒今在远,年酒共谁斟。
“云连野色深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。