“暖风迟日早莺归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暖风迟日早莺归”全诗
如凭细叶留春色,须把长条系落晖。
彭泽有情还郁郁,隋堤无主自依依。
世间惹恨偏饶此,可是行人折赠稀。
分类:
作者简介(韩溉)
韩溉,唐代江南诗人,代表着《松》、《柳》、《句》、《鹊》、《水》、《竹》等。
《柳》韩溉 翻译、赏析和诗意
《柳》是唐代韩溉创作的一首诗词,描绘了春天柳树的景象和与之相关的情感。
诗意:诗中描述了雪尽之后,阳光明亮,微风温暖的春天,莺鸟归来,柳树如凭细叶留下了春天的痕迹。诗人描绘了彭泽和隋堤两个地方的柳树,表达了对柳树的喜爱和怀念之情。诗人认为世间纷繁恩怨中,柳树依然美好而难得,行人常常会折赠给别人。
中文译文:
春雪已经消融,青门弄的影子微弱。
温暖的风迟迟吹来,早莺归巢。
细细的柳叶上还留着春天的颜色,
必须用柳条绑住太阳,才能留住春光。
彭泽的柳树心情依然郁郁不开,
隋堤上的柳树自己孤零零地依依不舍。
在人世间惹恨的事情中,却饶了这样美好的柳树,
这种美好却很少有行人能够折赠。
赏析:这首诗以描绘春天的柳树为主题,通过细腻的描写展现了柳树美丽的形象和丰富的情感。诗人通过形容雪消融后的景色,与春天的呼应,表达了对春天的欢迎和渴望。诗中柳树细叶留春色的形象生动传神,展现了柳树作为春天的代表,美好而又短暂。诗人对柳树的描写充满了感情,对彭泽和隋堤的柳树的情感表达深沉,给读者留下了对美好事物及其易逝性的思考。整首诗既描绘了自然景色,又寄托了诗人对生活的感慨和对美好事物的渴望,表达了对行人折赠柳树的希望和渴望。
“暖风迟日早莺归”全诗拼音读音对照参考
liǔ
柳
xuě jǐn qīng mén nòng yǐng wēi, nuǎn fēng chí rì zǎo yīng guī.
雪尽青门弄影微,暖风迟日早莺归。
rú píng xì yè liú chūn sè,
如凭细叶留春色,
xū bǎ cháng tiáo xì luò huī.
须把长条系落晖。
péng zé yǒu qíng hái yù yù, suí dī wú zhǔ zì yī yī.
彭泽有情还郁郁,隋堤无主自依依。
shì jiān rě hèn piān ráo cǐ, kě shì xíng rén zhé zèng xī.
世间惹恨偏饶此,可是行人折赠稀。
“暖风迟日早莺归”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。