“经年理郡少欢娱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“经年理郡少欢娱”出自唐代李曜的《赠吴圆(抒情诗)》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jīng nián lǐ jùn shǎo huān yú,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“经年理郡少欢娱”全诗
《赠吴圆(抒情诗)》
经年理郡少欢娱,为习干戈间饮徒。
今日临行尽交割,分明收取媚川珠。
今日临行尽交割,分明收取媚川珠。
分类:
《赠吴圆(抒情诗)》李曜 翻译、赏析和诗意
赠吴圆(抒情诗)
经年理郡少欢娱,
为习干戈间饮徒。
今日临行尽交割,
分明收取媚川珠。
中文译文:
多年来,我在处理州郡事务中少有欢娱,
为了熟悉军事,我曾与同僚一起饮酒。
如今临行前,我已完成了所有的职责,
明确地收下了你送给我的美丽珠宝。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李曜写给吴圆的一首抒情诗。诗人通过描写自己官场生涯中的勤奋与辛苦,以及和吴圆的深情告别,表达了自己对过去时光的回忆和珍惜之情。
诗人在诗中提到了自己多年来在处理州郡事务中几乎没有娱乐和欢乐的时光,一直为了熟悉军事而忙碌。这反映了诗人在官场的努力和奉献精神,以及对自己职责的尽责态度。
诗人在离别之际,表达了对吴圆的感激之情。通过收下吴圆送给他的珠宝,诗人表达了对吴圆深情的回应和感恩之情。珠宝在古代是非常珍贵的礼物,代表着吴圆对诗人的关心和深情厚意。
整首诗抒发了诗人对过去时光的回忆和珍惜之情,以及与吴圆的深情告别。同时也展示了诗人对自己职责的认真态度和对友谊的真挚感激。这种真挚的情感和对珍贵时刻的铭记,使这首诗富有感人力量和人情味。
“经年理郡少欢娱”全诗拼音读音对照参考
zèng wú yuán shū qíng shī
赠吴圆(抒情诗)
jīng nián lǐ jùn shǎo huān yú, wèi xí gān gē jiān yǐn tú.
经年理郡少欢娱,为习干戈间饮徒。
jīn rì lín xíng jǐn jiāo gē, fēn míng shōu qǔ mèi chuān zhū.
今日临行尽交割,分明收取媚川珠。
“经年理郡少欢娱”平仄韵脚
拼音:jīng nián lǐ jùn shǎo huān yú
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“经年理郡少欢娱”的相关诗句
“经年理郡少欢娱”的关联诗句
网友评论
* “经年理郡少欢娱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经年理郡少欢娱”出自李曜的 《赠吴圆(抒情诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。