“琴中难挑孰怜才”的意思及全诗出处和翻译赏析

琴中难挑孰怜才”出自唐代刘兼的《命妓不至》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qín zhōng nán tiāo shú lián cái,诗句平仄:平平平平平平平。

“琴中难挑孰怜才”全诗

《命妓不至》
琴中难挑孰怜才,独对良宵酒数杯。
苏子黑貂将已尽,宋弘青鸟又空回。
月穿净牖霜成隙,风卷残花锦作堆。
欹枕梦魂何处去,醉和春色入天台。

《命妓不至》刘兼 翻译、赏析和诗意

《命妓不至》是唐代刘兼的一首诗词。其诗意表达了一个才子对命运的无奈与怀念。

诗人以琴为喻,表达了他的才情难以挑选,无人能够领略到他的才华。他独自面对美好的夜晚,喝了几杯酒,诗中提到的苏子黑貂已经喝完了,指的是江南盛产的好酒。而宋弘青鸟是另一种美酒,也已经喝光了。

夜深月明时,月光透过窗户的缝隙照入房间。风吹落了屋外的残花,形成了一堆又一堆的锦绣。诗人躺在枕头上,不知道梦中的魂灵会去哪里。他醉了,但仍然能品味到春天的气息。

这首诗词通过描绘夜晚的酒宴和妓院的景象,抒发了诗人对命运的无奈和对过去的怀念之情。诗人用琴、酒、花等意象营造出一种富有浪漫情怀的气氛,表达了他内心深处的痛苦与悲伤。整首诗词富有音乐感,字句优美,回味无穷,展示了唐代诗人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“琴中难挑孰怜才”全诗拼音读音对照参考

mìng jì bù zhì
命妓不至

qín zhōng nán tiāo shú lián cái, dú duì liáng xiāo jiǔ shù bēi.
琴中难挑孰怜才,独对良宵酒数杯。
sū zǐ hēi diāo jiāng yǐ jǐn,
苏子黑貂将已尽,
sòng hóng qīng niǎo yòu kōng huí.
宋弘青鸟又空回。
yuè chuān jìng yǒu shuāng chéng xì, fēng juǎn cán huā jǐn zuò duī.
月穿净牖霜成隙,风卷残花锦作堆。
yī zhěn mèng hún hé chǔ qù, zuì hé chūn sè rù tiān tāi.
欹枕梦魂何处去,醉和春色入天台。

“琴中难挑孰怜才”平仄韵脚

拼音:qín zhōng nán tiāo shú lián cái
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“琴中难挑孰怜才”的相关诗句

“琴中难挑孰怜才”的关联诗句

网友评论

* “琴中难挑孰怜才”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“琴中难挑孰怜才”出自刘兼的 《命妓不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。