“只把琴心殢酒家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只把琴心殢酒家”出自唐代刘兼的《春晚闲望》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ bǎ qín xīn tì jiǔ jiā,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“只把琴心殢酒家”全诗
《春晚闲望》
东风满地是梨花,只把琴心殢酒家。
立处晚楼横短笛,望中春草接平沙。
雁行断续晴天远,燕翼参差翠幕斜。
归计未成头欲白,钓舟烟浪思无涯。
立处晚楼横短笛,望中春草接平沙。
雁行断续晴天远,燕翼参差翠幕斜。
归计未成头欲白,钓舟烟浪思无涯。
分类:
《春晚闲望》刘兼 翻译、赏析和诗意
《春晚闲望》是刘兼创作的一首唐代诗词。诗人描写了春天的景色和自然景观,表达了对春天和生活的欣赏之情。
诗词的中文译文如下:
东风吹动,地上满是飘落的梨花,只有这琴心才能听到酒家的歌声。站在晚楼上,看到平沙上春草连绵不断。雁队斷断续续地飞过远处的晴天,燕子的翅膀参差不齐地遮蔽着蔚蓝的天空。归家的计划还没有实现,头发又开始变白了,眺望着船上的鸥鹭,心中思绪烦杂。
这首诗词描绘了春天的景色,用词清新自然,意境优美。诗人通过描绘风花雪月等景物,抒发了对春天的喜爱之情。首句将梨花与琴心相连,表达了诗人思绪悠远的心境;第二句描写了立在晚楼上欣赏春草、观赏天空的情景,营造了一种宁静安逸的氛围;第三句以雁行和燕翼来形容天空的变化和飞翔的鸟儿,给人以流动感;最后两句表达了诗人的心情,归家之路未能如愿,头发渐渐变白,看着船上飘来的鸥鹭,心中久久难平。整首诗抒发了作者对春天和生活的感慨与思考,展示了诗人对人生的独特见解。
“只把琴心殢酒家”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn xián wàng
春晚闲望
dōng fēng mǎn dì shì lí huā, zhǐ bǎ qín xīn tì jiǔ jiā.
东风满地是梨花,只把琴心殢酒家。
lì chù wǎn lóu héng duǎn dí,
立处晚楼横短笛,
wàng zhōng chūn cǎo jiē píng shā.
望中春草接平沙。
yàn háng duàn xù qíng tiān yuǎn, yàn yì cēn cī cuì mù xié.
雁行断续晴天远,燕翼参差翠幕斜。
guī jì wèi chéng tóu yù bái, diào zhōu yān làng sī wú yá.
归计未成头欲白,钓舟烟浪思无涯。
“只把琴心殢酒家”平仄韵脚
拼音:zhǐ bǎ qín xīn tì jiǔ jiā
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“只把琴心殢酒家”的相关诗句
“只把琴心殢酒家”的关联诗句
网友评论
* “只把琴心殢酒家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只把琴心殢酒家”出自刘兼的 《春晚闲望》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。