“芰荷香柄折秋鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芰荷香柄折秋鸣”全诗
满窗谢练江风白,一枕齐纨海月明。
杨柳败梢飞叶响,芰荷香柄折秋鸣。
谁人更唱阳关曲,牢落烟霞梦不成。
分类:
作者简介(谭用之)
《江馆秋夕》谭用之 翻译、赏析和诗意
译文:
银河绵延,雁阵横断夜空。
我依偎在梦里,看见金碧璀璨的辘轳轻摇。
窗外满是凋零的梅花,江风吹过,如白色绸带飘动。
我倚在枕上,看见海上明亮的月光。
杨柳凋谢,飞舞的叶子发出沙沙声响。
芰荷散发出香气,柄折后还有秋虫鸣叫。
那个人还在唱着阳关曲吗?牢落在云雾中,梦想无法实现。
诗意:
这首诗以秋夕之夜为背景,描绘了作者在江馆度过的一个寂静的夜晚。诗中运用了丰富的意象描写,表现出秋夜的静谧和孤寂。银河横卧,雁阵飞过,给人一种静穆的感觉;金碧辘轳摇动,动态的描写给人以视觉上的享受。诗中还描绘了窗外满是凋零的梅花和飘动的白色绸带,展现出秋天的凄清和寂寞。通过描写自然景物和意象的变化,表达了作者在夜晚中的思绪和感受。
赏析:
《江馆秋夕》这首诗具有唐代诗人特有的意境和艺术特色。诗中通过对自然景物的描绘,以及对情感的表达,展现出秋夜的静幽和思绪的闲散。作者以细腻的笔触勾勒出了银河雁阵的壮丽景象,同时又通过对梅花、江风、月光等景物的描写,传达了秋天的凄清和寂寞。诗中融入了音乐的元素,通过描写辘轳的声音和秋虫的鸣叫,营造了一种悠扬的音乐氛围。整首诗以意象和音乐为主要表现手法,细腻而抒情,给人以美好的感受和深深的思考。
“芰荷香柄折秋鸣”全诗拼音读音对照参考
jiāng guǎn qiū xī
江馆秋夕
gěng gěng yín hé yàn bàn héng, mèng yī jīn bì lù lú qīng.
耿耿银河雁半横,梦欹金碧辘轳轻。
mǎn chuāng xiè liàn jiāng fēng bái,
满窗谢练江风白,
yī zhěn qí wán hǎi yuè míng.
一枕齐纨海月明。
yáng liǔ bài shāo fēi yè xiǎng, jì hé xiāng bǐng zhé qiū míng.
杨柳败梢飞叶响,芰荷香柄折秋鸣。
shuí rén gèng chàng yáng guān qū, láo luò yān xiá mèng bù chéng.
谁人更唱阳关曲,牢落烟霞梦不成。
“芰荷香柄折秋鸣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。