“由来得丧白人头”的意思及全诗出处和翻译赏析

由来得丧白人头”出自唐代谭用之的《月夜怀寄友人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu lái de sàng bái rén tóu,诗句平仄:平平仄平平平。

“由来得丧白人头”全诗

《月夜怀寄友人》
剑气徒劳望斗牛,故人别后阻仙舟。
残春谩道深倾酒,好月那堪独上楼。
何处是非随马足,由来得丧白人头
清风未许重携手,几度高吟寄水流。

作者简介(谭用之)

谭用之头像

谭用之,[约公元九三二年前后在世],里居及生卒年均不详,约后唐明宗长兴中前后在世。善为诗而官不达。著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《月夜怀寄友人》谭用之 翻译、赏析和诗意

月夜怀寄友人

剑气徒劳望斗牛,
故人别后阻仙舟。
残春谩道深倾酒,
好月那堪独上楼。

何处是非随马足,
由来得丧白人头。
清风未许重携手,
几度高吟寄水流。

中文译文:
月夜思念寄给友人

拿剑指向虚空却看不到斗牛星,
故人离别后隔绝了我们的仙舟。
残春谈论虚妄自命深,我倾倒了酒,
美好的月光又怎能让我独自登楼。

何处是非随着马蹄踏遍,
自古以来,屡次失去亲密伙伴。
清风不再相许牵手,
我多少次高吟寄托于水流。

诗意和赏析:
这首诗是谭用之在唐朝写的一首怀念友人的诗。诗人在月夜思念故友,感慨万千。

首句以剑气望斗牛为景,暗喻眼前万象虚空,故人的离别像是宇宙间星球的错失,令人无奈和无措。

第二句谈及故人离别后,感觉彼此隔绝,连寄托思念的仙舟也无法相连。

第三句描述自己因为故人离去而郁闷沮丧,用残春说的是别人诽谤、闲聊,自大自命,但言之虚妄,令人沮丧。

第四句表达了诗人在月夜中独自登上楼台,眺望远方的美好月光,因为不得故友陪伴而感到孤独寂寞。

接下来的几句表达了对故友的思念之情。何处是非随着马蹄踏遍,意思是说纷杂的世事随着时光向前远去,而真正的友谊却几乎已被遗忘。由来得丧白人头,暗指死亡的故意,指友人去世。诗人苦于与友人的别离,无法忘怀。

最后两句表达了诗人内心的挣扎和无奈之情。清风未许重携手,表示因为故友的离去而再也无法携手同游。几度高吟寄水流,则以发自内心的诗篇表达诗人的思念之情,将思念之情托付给流动的水。

整首诗以月夜为背景,抒发了诗人对故友的思念之情。通过对自然景物的描写,表达了内心的忧愁和寂寞,以及对友谊的珍惜和怀念之情。这首诗寄托了友谊的真挚和对别离的痛苦,展现了诗人细腻而深沉的情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“由来得丧白人头”全诗拼音读音对照参考

yuè yè huái jì yǒu rén
月夜怀寄友人

jiàn qì tú láo wàng dòu niú, gù rén bié hòu zǔ xiān zhōu.
剑气徒劳望斗牛,故人别后阻仙舟。
cán chūn mán dào shēn qīng jiǔ,
残春谩道深倾酒,
hǎo yuè nà kān dú shàng lóu.
好月那堪独上楼。
hé chǔ shì fēi suí mǎ zú, yóu lái de sàng bái rén tóu.
何处是非随马足,由来得丧白人头。
qīng fēng wèi xǔ zhòng xié shǒu, jǐ dù gāo yín jì shuǐ liú.
清风未许重携手,几度高吟寄水流。

“由来得丧白人头”平仄韵脚

拼音:yóu lái de sàng bái rén tóu
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“由来得丧白人头”的相关诗句

“由来得丧白人头”的关联诗句

网友评论

* “由来得丧白人头”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“由来得丧白人头”出自谭用之的 《月夜怀寄友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。