“一雨一番晴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一雨一番晴”全诗
莫侵残日噪,正在异乡听。
孤馆宿漳浦,扁舟离洞庭。
年年当此际,那免鬓凋零。
分类:
《闻蝉》刘昭禹 翻译、赏析和诗意
诗词《闻蝉》是唐代刘昭禹创作的作品,表达了诗人在异乡听到蝉鸣声时的感慨和思乡之情。
诗词的中文译文大致如下:
一场雨过后又晴天,山林冷落草青翠。
请勿扰散余晖噪,此时正听蝉鸣。
孤馆宿于漳浦畔,扁舟离开洞庭。
年年到了此时节,并免鬓发凋零。
诗词的诗意主要通过描写自然景物以及写景中的情感表达而体现。
首先,诗中描绘了一场雨后晴天的景象,山林变得冷落,但青草愈发鲜翠,这种对季节变换的细腻描写展示了诗人的观察力。
其次,诗人描述了自己在异乡听到蝉鸣的情景。蝉鸣是夏季的特色声音,它们高亢悦耳的声音常常令人回忆起故乡,引发心中的思乡之情。
而后,诗人提到了自己在漳浦畔的孤馆宿萃之处,以及乘坐扁舟离开洞庭湖的情景。孤馆和扁舟暗示了诗人远离家乡,独自在外的状态,增加了一份他对家乡和亲人的思念之情。
最后,诗人以“年年当此际,那免鬓凋零”作为结尾,表达出岁月易逝,光阴荏苒之感。诗人通过描绘自然景物和自身境遇的变化,表达了对时光流转和自身岁月流逝的感伤之情。此句也寄托了诗人的心愿,希望自己能保持洁身自好,不受岁月的侵蚀。
整首诗以简洁而含蓄的语言,通过描绘自然景物和抒发情感,表达了对故乡的思念之情,以及对时光流转和个人命运的感叹。
“一雨一番晴”全诗拼音读音对照参考
wén chán
闻蝉
yī yǔ yī fān qíng, shān lín lěng luò qīng.
一雨一番晴,山林冷落青。
mò qīn cán rì zào, zhèng zài yì xiāng tīng.
莫侵残日噪,正在异乡听。
gū guǎn sù zhāng pǔ, piān zhōu lí dòng tíng.
孤馆宿漳浦,扁舟离洞庭。
nián nián dāng cǐ jì, nà miǎn bìn diāo líng.
年年当此际,那免鬓凋零。
“一雨一番晴”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。