“蹉跎春又晚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蹉跎春又晚”出自唐代孟贯的《寄伍乔》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cuō tuó chūn yòu wǎn,诗句平仄:平平平仄仄。
“蹉跎春又晚”全诗
《寄伍乔》
蹉跎春又晚,天末信来迟。
长忆分携日,正当摇落时。
独游饶旅恨,多事失归期。
君看前溪树,山禽巢几枝。
长忆分携日,正当摇落时。
独游饶旅恨,多事失归期。
君看前溪树,山禽巢几枝。
分类:
《寄伍乔》孟贯 翻译、赏析和诗意
《寄伍乔》
蹉跎春又晚,
天末信来迟。
长忆分携日,
正当摇落时。
独游饶旅恨,
多事失归期。
君看前溪树,
山禽巢几枝。
中文译文:
光阴流逝,春天又过去了,
迟迟不见你给我来信。
我长久地思念着分别的日子,
此刻正值树叶飘零时。
我独自漂泊,满怀着离别的忧伤,
又多了一份错失归期的烦恼。
望君看看这溪边的树,
山禽在其中筑巢,几只小鸟飞舞。
诗意:
这首诗是作者孟贯给伍乔的一封寄语,表达了他对远方朋友的思念之情。诗人感叹时光飞逝,春天又过去了,而朋友的来信却迟迟未至。他长久地回忆着和朋友的分别的日子,此刻正值萧索季节,树叶飘零。诗人孤独漂泊,满怀着离别的忧伤,同时还面临着错过相聚的时间的苦恼。最后,他提醒朋友注意溪边的树,山禽在其中筑巢,几只小鸟在其中飞舞,寄托了对朋友的期盼和祝福。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对朋友的思念之情,并通过对时间的流逝和环境的描绘,表达了诗人内心的孤独和苦恼。虽然诗中情感深沉,但字里行间透露出的乡情和对自然的关爱,给人以希望和温暖。最后的叮咛提醒,增添了一丝期盼和祝福的成分。整首诗以简练的语言,表达了诗人的情感和思绪,朴实而有力,给人以深深的感触。
“蹉跎春又晚”全诗拼音读音对照参考
jì wǔ qiáo
寄伍乔
cuō tuó chūn yòu wǎn, tiān mò xìn lái chí.
蹉跎春又晚,天末信来迟。
zhǎng yì fēn xié rì, zhèng dāng yáo luò shí.
长忆分携日,正当摇落时。
dú yóu ráo lǚ hèn, duō shì shī guī qī.
独游饶旅恨,多事失归期。
jūn kàn qián xī shù, shān qín cháo jǐ zhī.
君看前溪树,山禽巢几枝。
“蹉跎春又晚”平仄韵脚
拼音:cuō tuó chūn yòu wǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“蹉跎春又晚”的相关诗句
“蹉跎春又晚”的关联诗句
网友评论
* “蹉跎春又晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蹉跎春又晚”出自孟贯的 《寄伍乔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。